二十一世紀荷蘭語圖書五十佳
更新于:2025-03-26 13:10:43

本文轉自:中華讀書報

    荷蘭作家安耶特·丹耶。亨克·費恩斯特拉攝影,利布里斯文學獎圖片

    荷蘭兩大媒體《新鹿商報》和《旗幟報》邀集荷蘭和佛蘭德地區的專業評論家、荷蘭語學者、文學和歷史領域的專家、兩報編輯和公眾人物凡81人,於本月評選出了21世紀的50本最佳荷蘭語圖書。

    排名榜首的是安耶特·丹耶(Anjet Daanje)的史詩小說《鸛與單峰駝之歌》(Het lied van ooievaar en dromedar⁃is)。評委會指出,這部小說“公認是荷蘭當代文學無可爭議的高峰”。

    《鸛與單峰駝之歌》出版於2022年5月,先後獲得了荷蘭的兩大文學獎——圖書券文學獎和利布里斯文學獎,從而成為第一本同時獲得這兩個重要文學榮譽的小說,現已譯入捷克語和保加利亞語等十余種外語,但漢語和英語尚不在其列。

    全書厚655頁,分11個部分,探討了出生與死亡、解脫與束縛、愛與恨、信仰與懷疑等主題。故事始於19世紀英格蘭的約克郡,經第一次世界大戰期間法國的皮卡第,又返回英格蘭,最後結束於21世紀荷蘭的格羅寧根。

    在書裡,人人都在尋找生命的意義,而貫穿始終的是以埃米莉·勃朗特為原型的作家伊萊扎·梅·德雷頓,她在1847年小說開始時已經去世。雖生前備受詆毀,但在身後,她創作的一部小說逐漸被視為傑作。丹耶引入了村民、傳記家、讀者和收藏家的敘述,用證詞、流言、信件、筆記、報刊文章和詩歌穿插於這部萬花筒式的小說。隨著時間推移,焦點逐漸離開了作家,更多關注的是她死後動蕩的世界。伊萊扎更多地出現在他人的生活里,尤其是那些像她一樣想擺脫信仰、父親、丈夫或傳統束縛的婦女。

    《新鹿商報》在3月6日的採訪中提及,《鸛與單峰駝之歌》在荷蘭語地區的銷量已經超過了十萬冊。但60歲的丹耶說:“我仍然認為我不太適合荷蘭文學。你不該問我認為本世紀最好的荷蘭語圖書是什麼,我真不知道。”

    丹耶透露,她近期讀過的最好的書是葡萄牙作家若澤·薩拉馬戈(JoséSaramago)的《所有的名字》(Todos os nomes)。“我通常讀外國書。為什麼呢? 我喜歡那些更巨集大的書。也許在荷蘭我們不太會這麼寫吧。”

    上榜前十名中其餘九種圖書依次如下:

    第二名:瑪農·烏普霍夫(Manon Uphoff)講述禽獸父親的小說《墜落如飛》(Vallen is als vliegen)。

    第三名:阿爾農·格倫貝格(Arnon Grunberg)描寫父女關係並宣告西方男白人走向衰落的小說《蒂爾扎》(Tirza)。

    第四名:瑪麗克·盧卡斯·賴內費爾特(Marieke Lu⁃cas Rijneveld)獲2020年國際布克獎的長篇小說處女作《夜晚是不安的》(De avond is ongemak)。於是漢譯此書《不安之夜》由上海文藝出版社出版於2021年。

    第五名:湯姆·拉諾耶(Tom Lanoye)關於母親中風后失去說話能力的記述《無言》(Sprakeloos)。

    第六名:湯米·維爾林哈(Tommy Wieringa)的小說《快艇喬》(Joe Speedboot)。李梅漢譯維著《美麗的年輕女子》由人民文學出版社出版於2016年。

    第七名:斯特凡·赫特曼斯(Stefan Hertmans)關於外公戰爭經歷和秘密人生的家史《戰爭與靜畫》(Oorlog en terpentijn)。金莉漢譯此書由外語教學與研究出版社出版於2018年。

    第八名:伊利亞·萊昂納德·普法伊費爾(Ilja Leonard Pfeijffer)關於大眾旅遊正在讓歐洲文化脫離現實的小說《歐洲大酒店》(Grand Hotel Europa)。

    第九名:海爾特·馬克(Geert Mak)的遊記《在歐洲》(In Europa)。張曉紅漢譯此書由花城出版社出版於2011年。

    第十名:伊利亞·萊昂納德·普法伊費爾的移民小說《驕傲城》(La Superba)。

    (康慨)

唱響最美夕陽紅
唱響最美夕陽紅
2025-03-26 13:33:17
蘇轼的“一杯酒”
蘇轼的“一杯酒”
2025-03-26 13:46:39
白羊城與馬丙貴
白羊城與馬丙貴
2025-03-26 13:49:49
茶中慢時光
茶中慢時光
2025-03-26 14:20:33
雪過烏鞘嶺
雪過烏鞘嶺
2025-03-26 14:21:11
只有探索才會發現
只有探索才會發現
2025-03-26 14:24:11