本文轉自:都市快報
一個中國小鄉村的故事
為什麼受英國書迷追捧
記者 潘卓盈
最近,由中國作協外聯部指導,英國中國文學讀者俱樂部、人民文學出版社主辦的王躍文作品《家山》英文版新書發佈會在倫敦布里克斯頓(Brixton)圖書館舉行,發佈會吸引了眾多文學愛好者、漢學家以及媒體人士的參與。
“無雙畢竟是家山。”這是王躍文在《家山》中對故鄉的深情告白。《家山》是王躍文第一部以故鄉為背景創作的長篇小說,出版於2022年,廣受讀者喜愛。作為作家回饋故鄉的赤誠之作,王躍文用54萬字描寫了從大革命時期到新中國成立這26年間,一個湖南小鄉村在歷史洪流中的堅守與變遷,生動展現了當時的社會結構、鄉村倫理、耕織生活和民俗風情。
《家山》英文版由資深翻譯家袁海旺翻譯,由英國查思出版(亞洲)有限公司出版。“我是第一次來到英國、來到倫敦。我最早是在文學作品中讀到英國,當然後來隨著網路的發達可以在各種網路平臺上讀到英國,但真正要深入地瞭解一個地方,文學是最靠得住的。所以,我相信從文學上讀到的英國是本質上的、靈魂上的英國。我也希望英國的讀者能從《家山》里讀到一個可信、可愛、可敬的中國。”王躍文在現場與英國書迷分享了自己的創作心得。
活動結束後,英國當地讀者紛紛排隊等待王躍文簽名,拿到簽名版《家山》的書迷們都激動地表示“機會難得”。
人民文學出版社副總編輯孔令燕在活動中表示:“今天,一個湖南鄉村的故事跨越萬里來到了倫敦。儘管文化迥異,但是對土地的情感、對傳統的依戀、對命運的抗爭,始終是人類共情的紐帶。《家山》英文版的出版,是這部作品走向世界的重要一步。”