முன்னதாக, சோனி சீனாவில் ஒரு ஹோம் கேம் கன்சோல் நிறுவனத்தின் பங்குகளை வாங்கியது, மேலும் ஷாங்காய் ஓரியண்டல் பேர்ல் சோல் கல்ச்சர் டெவலப்மென்ட் கோ, லிமிடெட் தொழில்துறை மற்றும் வணிக மாற்றங்களுக்கு உட்பட்டது, மேலும் நிறுவனம் மறுபெயரிடப்பட்டதுநிற்கும் குதிரை ஐந்து விளையாடுகலாச்சாரம் மற்றும் பொழுதுபோக்கு மேம்பாடு (ஷாங்காய்) கோ, லிமிடெட். அதன் பிறகு, பிளேஸ்டேஷன் சீனா வீரர்களுக்கான வாக்கெடுப்பைத் தொடங்கியது: நீங்கள் PS5 க்கு சீனப் பெயரைக் கொடுத்தால், மிகவும் உண்மையான சீனப் பெயர் என்ன என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?
தற்போதைய வாக்களிப்பு முடிவுகளின்படி, மிகவும் பிரபலமான சீன மொழிபெயர்ப்பு பெயர் உண்மையில் "ஐந்து இளவரசிகள்" என்ற அன்பான பெயராகும், அதைத் தொடர்ந்து பிளேஸ்டேஷன்100 வெற்று காதுகள் "புலாய் ஜெனரேஷன் சியோங்வு", "ஸ்பிலிட் ஏஸ் ஃபைவ்" இன் பிஎஸ் 0 ஒலிபெயர்ப்பு மற்றும் பிளேஸ்டேஷன் 0 நேரடி மொழிபெயர்ப்பு "பிளே ஸ்டேஷன் ஃபைவ் ஜெனரேஷன்ஸ்" ஆகியவை ஒப்பிடத்தக்கவை, மூன்றாவது மற்றும் நான்காவது இடத்தில் உள்ளன. சுருக்கமான "பை வூ" வெளிப்படையாக வீரர்களிடையே மிகவும் பிரபலமானது, 0 க்கும் மேற்பட்ட வாக்குகள் மட்டுமே.
உத்தியோகபூர்வ 5 மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு மேலதிகமாக, கருத்துப் பகுதியில் உள்ள வீரர்களும் மூளைச்சலவை செய்தனர் (ஒன்றாக சேகரிக்கப்பட்டனர்) மற்றும் "பியர்ஸ் 0", "பிளேசோன் 0", "சோனி ஸ்பீட் ரூட்டர்" மற்றும் பலவற்றை உள்ளடக்கிய மொழிபெயர்ப்புகளைப் பகிர்ந்து கொண்டனர்.