رانديگرن سڀ کان وڌيڪ مشهور پي ايس 5 چيني نالي لاء ووٽ ڏنو! پلاش اسپيڊ روٽر هسڻ لڳو
تي اپڊيٽ ڪيو ويو: 25-0-0 0:0:0

ان کان اڳ، سوني چين ۾ هڪ گهر جي راند ڪنسول ڪمپني جي برابري حاصل ڪئي، ۽ شنگھائي اورينٽل پرل سول ڪلچر ڊولپمينٽ ڪمپني، لميٽيڊ صنعتي ۽ تجارتي تبديلين مان گذريو، ۽ ڪمپني جو نالو تبديل ڪيو ويو.بيٺل گهوڙا پنج راند ڪريوثقافت ۽ تفریح جي ترقي (شنگھائي) ڪمپني، لميٽيڊ ان کان پوء، پلي اسٽيشن چين رانديگرن لاء هڪ ووٽ شروع ڪيو: جيڪڏهن توهان پي ايس 5 کي چيني نالو ڏيو ٿا، توهان ڇا سوچيو ٿا ته سڀ کان مستند چيني نالو آهي؟

موجوده ووٽنگ جي نتيجن موجب، سڀ کان وڌيڪ مشهور چيني ترجمي جو نالو حقيقت ۾ پيار وارو نالو آهي "پنج شهزاديون"، ان کان پوء پلي اسٽيشن100 خالي ڪن "پلائي جنريشن زيونگوو"، پي ايس 0 "اسپليٽ ايس پنج" جي ترجمي ۽ پلي اسٽيشن 0 لفظي ترجمو "پلي اسٽيشن پنج نسل" جي مقابلي ۾ آهن، ٽئين ۽ چوٿين درجه بندي. مختصر طور تي "پائي وو" ظاهر آهي ته رانديگرن ۾ گهٽ ۾ گهٽ مشهور آهي، صرف 0 ووٽن کان ٿورو وڌيڪ آهي.

سرڪاري 5 ترجمن کان علاوه، تبصري واري علائقي ۾ رانديگرن کي پڻ ذهني طور تي (گڏ گڏ ڪيو ويو) ۽ انهن ترجمن کي حصيداري ڪيو، جن ۾ "پيئرس 0"، "پليزون 0"، "سوني اسپيڊ روٽر" وغيره شامل آهن.