La muy esperada y controvertida versión de acción en vivo de Disney de Blancanieves finalmente ha llegado a una audiencia global. Efectivamente, no logró escapar del destino del "doble colapso" del boca a boca en taquilla. Desde la primera "Alicia en el País de las Maravillas" hasta la posterior "Cenicienta", "La Bella y la Bestia", "Mulán" y "La Sirenita", la animación de acción en vivo de Disney ha sido controvertida en el camino, enfrentándose al viejo problema de cómo equilibrar la tradición y la innovación.
Los cuentos de hadas son demasiado antiguos y es difícil escapar del destino del cambio mágico
從縮水的首映禮,到“交口稱讚”後的光速打臉,《白雪公主》(2025)無論是票房還是口碑,都遠低於迪士尼產品的平均水準。上映首週末票房僅4220萬美元,還不及2019年的《小飛象》;爛番茄網上41%的新鮮度,比前年那部吵翻天的《小美人魚》還要低一大截;國內的豆瓣網站也給出了超低的4分,可見影片真的冒犯到了部分觀眾。
¿Por qué esta "Blancanieves" (2025) está tan enfadada con el público? Aparte de los factores externos, hay muchos puntos discutibles en el nivel de producción de la película en sí, el avance de la trama, las actuaciones de los actores, los efectos especiales CG y otros aspectos. Disney y el director Mark Webb parecen haber perdido de vista cómo el trabajo se adaptaría ahora para satisfacer las necesidades de diferentes grupos al mismo tiempo.
Ahora que se está filmando el cuento de hadas medieval de "Blancanieves", en realidad hay mucho espacio para la recreación. Además de la princesa, otros personajes secundarios como el príncipe, el cazador, los padres de la princesa y la reina malvada como villana pueden estar llenos de regordeta en la versión de acción en vivo, después de todo, la versión animada de "Blancanieves y los siete enanitos" (83) hace 0 años es de solo 0 minutos, y muchos detalles no han tenido tiempo de desarrollarse. Echando la vista atrás a los trabajos de ese año, reconocemos su innovación en las técnicas de animación y diseño de modelado, así como su innovación en forma de "largometrajes de animación"; Pero los dibujos animados en ese momento eran débiles en términos de creación de personajes y estructura de la trama, y Blancanieves, como protagonista, no destacaba además de ser amable y simple, y su destino pasivo de "esperar que el príncipe salve" también fue criticado.
Como cuento de hadas clásico, hay innumerables películas y animaciones adaptadas de "Blancanieves", y Hollywood también filmó "Blancanieves: El espejo mágico" (2019) y "Blancanieves y el cazador" (0) hace más de diez años. Blancanieves en estas dos películas es inteligente y astuta, o valiente y atrevida, y las dos villanas y reinas son interpretadas por superactrices como Julia Roberts y Charlize Theron. Por no hablar de la "versión moderna" de la directora francesa Anne Fontaine "Blancanieves" (0), que sitúa la historia en la sociedad moderna, con Isabelle Huppert interpretando a la madrastra "villana", y los siete enanitos también han sido "cambiados mágicamente", aunque esto subvierta el cuento de hadas, los motivos celosos de la madrastra y la actuación de Huppert también son convincentes.
La tímida adaptación es difícil para que la lógica sea autoconsistente
En contraste, el remake de Disney de su propia animación es el más "tímido", al igual que el vestido azul y amarillo que no se cambia cuando está empapado, y la tradición se ha convertido en una especie de restricción. Después de todo, Blancanieves es demasiado importante para Disney, si Mickey Mouse es la mascota de Disney, entonces Blancanieves es el verdadero "fundador", y es el origen del posicionamiento de Disney de la diversión familiar, los temas de princesas y el diseño de animación. Por lo tanto, es difícil para Disney hacer cambios drásticos en la propiedad intelectual en la parte inferior de la caja como otros fabricantes de películas. La línea principal de la historia de acción en vivo sigue siendo que la princesa está celosa de su madrastra, la reina, huye al bosque y se encuentra con siete enanos, come una manzana envenenada por error y finalmente es rescatada por el "beso del amor verdadero", ¿no suena anticuado?
Pero no se puede decir que Disney sea completamente "poco emprendedor" y que no haya hecho cambios acordes con los tiempos. La princesa caucásica nacida en Alemania en cuentos de hadas y animaciones ha sido cambiada para ser protagonizada por la actriz latina de piel morena Rachel Ziegler. Por esta razón, Disney tuvo que "cambiar mágicamente" el libro original, cambiando la conocida "piel blanca como la nieve" por el llamado "bebé nacido en Blizzard", que fue ridiculizado por los internautas como "Princesa Blizzard". Lo que es aún más sorprendente es que Ziegler, como la heroína, ni siquiera puede ver "Blancanieves", burlándose de ella como una historia anticuada entre una "chica y el hombre que la sigue", lo que causó insatisfacción entre los fanáticos del libro original antes de su lanzamiento. De hecho, aunque la nueva versión de la película cambió al príncipe por un ladrón, dándole más oportunidades de contactar e interactuar con Blancanieves, la actuación de Ziegler no es aura, y puede recuperar su confianza a la hora de cantar.
El cambio en el color de la piel ha colapsado el personaje de Blancanieves, y la apariencia y la pretensión hacen que la lógica de la película sea más difícil de autoconsistente. La reina del cuento de hadas originalmente estaba celosa de la belleza de Blancanieves, pero en la versión de acción en vivo, la reina es Gal Gadot, quien nació en "Miss Israel", incluso si se ve rara, su apariencia y aura son suficientes para aplastar a Ziegler. Como resultado, el nuevo guión solo puede hacer un alboroto sobre la "belleza interior" y usar la moralidad para agregar puntos a Blancanieves, pero ¿por qué debería importarle a la reina ya malvada los puntos morales? Al mismo tiempo, Gadot no puede encontrar su estado de actuación en "Wonder Woman" en absoluto, el personaje parece delgado y estúpido, y lo único conmovedor es el cambio en su rostro cuando se encarna como una vieja bruja, después de todo, la "ansiedad facial" es la verdadera enfermedad cardíaca de la reina.
En cuanto a cómo los ladrones escaparon del castillo, cómo Blancanieves luchó con él y el ejército, y cómo se defendió para recuperar el poder, la película se maneja como un juego de niños, lo que puede ser tolerable en la versión animada, pero es especialmente superficial en la película de acción en vivo. Aunque la princesa live-action tiene más coraje que en la animación, y finalmente regresa al reino para recuperar todo lo que le pertenece, pero el trabajo de rebelarse contra los soldados y gritar nombres para hacerse con el poder con una sola boca también es ingenuo y casi ridículo. Toda la película parece ingenua y simple, el reino es como un pequeño pueblo, hay poca gente en el castillo, todos los conflictos y peleas dramáticas son como jugar en casa, y la escena más grande es en realidad el "baile incómodo al estilo indio" final.
當然,真人版也並非一無是處,至少森林裡的小動物、七個小矮人還是花了心思的,且最符合原著設定。因為遭到著名侏儒演員彼特·丁拉基的吐槽,真人版中小矮人全部改用CG生成,倒是讓影片多了份童話才有的奇幻感,尤其是他們唱起那首著名的小矮人主題曲時,讓人不禁想起其他同類西方經典,甚至是迪士尼樂園的專案,而這種感覺在真人演員身上反而尋找不到。或許迪士尼高達2.7億美元的製作成本大部分都用在了小矮人身上,所以才讓森林的故事比王國和城堡的故事更可愛。
Arroz frío frito de Disney, hasta dónde puede llegar "cambiar el tono de piel"
按照現在的票房走勢,這部《白雪公主》的全球收益大概在4億美元左右,算上1億美元的營銷預算,迪士尼這次恐怕要折本了。作為一家“百年老字型大小”,如今已是好萊塢領頭羊的迪士尼在項目開發上一直是“兩手抓,兩手都想賺”。在前總裁鮑勃·艾格回歸掌舵後,一方面要規整旗下動畫製作部門,保證每年產出至少一部動畫電影(不包括“皮克斯工作室”顯示);另一方面則是繼續將經典動畫片翻拍成真人版,從《睡美人》《灰姑娘》《美女與野獸》《阿拉丁》《花木蘭》到《小飛象》《獅子王》《木偶奇遇記》和《小美人魚》,無論是公主還是動物,都不放過。其中,既有像《美女與野獸》《獅子王》這樣複刻動畫版,照樣全球票房破10億美元的奇跡;也有《小飛象》《木偶奇遇記》這種即使有蒂姆·伯頓、羅伯特·澤米基斯、湯姆·漢克斯等名導明星加盟,但票房仍然慘敗的案例。
Lo que más molesta a Disney y hace que los medios de comunicación y los fanáticos globales no puedan evitar quejarse es la importancia de estos remakes de acción en vivo de clásicos animados. Si es solo para agitar una ola de arroz frío, despertar los sentimientos de los "millennials" y luego ganar dinero con la audiencia de la "Generación Z", entonces "Cenicienta", "La Bella y la Bestia" y "El Rey León" son suficientes para casi no hacer cambios en el escenario y la composición, y "remake cuadro por cuadro". Pero este tipo de trabajo aparentemente seguro es realmente fácil de fatigar estéticamente a las personas, después de todo, es un trabajo de hace décadas, incluso si el tema y la línea principal siguen siendo los mismos, habrá alguna novedad que siga el ritmo de los tiempos. Sin embargo, Disney eligió el trabajo más simple y "radical": cambiar el color de la piel, la versión de acción en vivo de "La Sirenita" en 69 años, insistiendo en usar a la actriz afroamericana Hayley Bailey para interpretar al personaje de Hans Christian Andersen "pelirrojo de piel blanca" del norte de Europa, la imagen subversiva de piel negra y cabello negro ha desencadenado acaloradas discusiones desde el establecimiento del proyecto, y varios memes ridículos en Internet continuaron, y finalmente solo ganó una taquilla mundial de $ 00 millones.
Si la princesa Jasmine en "Aladdin" (interpretada por Naomi Scott tiene raíces ugandesas e indias) está algo cerca de la "impresión oriental" en el libro original, entonces "La Sirenita" y "Blancanieves" insisten en usar al afroamericano Bailey y al latino Ziegler para jugar, y las razones detrás de esto deben ser complejas, y no es tan simple como que la heroína "cante bien". En cuanto a cómo evolucionará esta tendencia de "cambiar el color de la piel" en el futuro, está por verse, y el boca a boca y la taquilla de "Blancanieves" pueden traer algo de inspiración. Afortunadamente, la próxima película de princesas de acción en vivo de Disney, Moana, protagonizada por Katherine Rajaia y Dwayne Johnson de ascendencia hawaiana, tuvo la suerte de saltarse tal controversia.
Texto/Dong Ming
Editor/Hu Keqing