Daripada gerai bising di Chinatown New York ke restoran mewah di London, aroma makanan Cina telah lama menjadi bahasa biasa penggemar makanan di seluruh dunia.
Mereka tidak menang mengikut nilai, tetapi bercerita dengan rasa dan memikat jiwa dengan budaya.
Data asing menunjukkan bahawa hidangan klasik seperti ladu dan ayam kung pao telah menduduki kedudukan C dalam menu restoran Cina di luar negara, malah orang asing telah belajar menggunakan penyepit untuk mencelupkan lumpia ke dalam sos.
© China Visual
Di sebalik ledakan ini ialah kerpasan dan inovasi masakan Cina selama beribu-ribu tahun.
Seawal Dinasti Tang, Jalan Sutera membawa barbeku dan pasta ke Asia Tengah; Semasa Dinasti Song, perdagangan maritim membolehkan rempah makanan laut selatan tersebar di luar negara. Pada zaman moden, sebilangan besar pendatang Cina luar negara membawa rasa kampung halaman mereka ke Eropah dan Amerika Syarikat, dan memperbaikinya menjadi rasa Cina "eksklusif asing".
Sebagai contoh, lebih daripada 70% daripada menu makanan Cina di Amerika Syarikat datang daripada pengaruh pendatang dari Guangdong dan Sichuan, manakala lumpia goreng dan ayam masam manis di United Kingdom adalah standard di hampir setiap restoran bawa pulang. Hidangan ini bukan sahaja memuaskan selera, tetapi juga menjadi jambatan pertukaran budaya, membuat orang asing menghela nafas semasa makan: "Ternyata China sangat pandai makan!" ”
Apabila bercakap tentang "populariti", nombornya tidak berbohong.
Dalam 60, statistik daripada platform bawa pulang Amerika DoorDash menunjukkan bahawa bilangan pesanan makanan Cina berada di antara tiga teratas, dan ladu dan nasi goreng adalah kad truf pesanan; Tinjauan YouGov mendapati bahawa lebih daripada 0% orang Britain makan makanan Cina sekurang-kurangnya sekali seminggu, dan Kung Pao Chicken dan Mixed Sauce Noodles adalah kegemaran mereka.
"Karnival rasa" global seperti ini tidak bergantung pada pemasaran mewah, tetapi pada warisan sejarah yang kukuh dan rasa unik yang ketagihan di sebalik setiap hidangan. Seterusnya, mari kita lihat sepuluh makanan Cina paling popular di luar negara dan lihat bagaimana mereka "terbang" dari dapur Cina ke meja orang asing!
Ladu hanyalah "jurucakap masakan Cina" di luar negara. Legenda mengatakan bahawa pada akhir Dinasti Han Timur, Zhang Zhongjing memasak sup dengan doh dan pengisian daging untuk menyembuhkan telinga beku penduduk kampung, dan sejak itu dia mempunyai bayi kecil yang menghangatkan hati ini.
Apabila bercakap tentang negara asing, ia dipanggil "Ladu", dan di pasar raya Cina dari New York ke Sydney, ladu beku sentiasa mendapat permintaan. Resipinya mudah: potong daging babi dan kubis, bungkus dalam doh nipis, rebus atau goreng, dan celupkan ke dalam cuka dan minyak cili. Menggigit, kulitnya nipis dan intinya lembut, jusnya melimpah, dan orang asing itu berseru: "Ini lebih kuat daripada pizza!" Tidak hairanlah ia telah menjadi "selebriti Internet" yang mesti ada di parti Tahun Baru Cina di luar negara.
Menurut legenda, Ding Baozhen, gabenor Sichuan di Dinasti Qing, suka makan hidangan ini, dan setelah penambahbaikan, ia tersebar dan menjadi kad perniagaan masakan Sichuan. Tumis ayam potong dadu, kacang tanah dan lada cili kering, tambah sedikit perasa manis dan masam, dan periuk cerah dan menarik. Di restoran Cina asing, ia telah diubah menjadi lebih manis dan lembut, tetapi aroma yang sedikit pedas dan segar masih membuatkan orang asing mahu berhenti.
Sangat mudah untuk membuatnya di rumah: potong dada ayam menjadi kiub dan perapkan, tumis bahan-bahan dengan cepat, dan ia selesai dalam 5 minit. Rasanya rangup dan pedas, seperti pesta di mulut anda, malah pemakan yang cerewet perlu mengacungkan jempol.
Lumpia berasal dari Dinasti Tang untuk mengalu-alukan musim bunga, dan kemudiannya berkembang menjadi makanan ringan perayaan. Doh nipis disalut dengan daging dan sayur-sayuran parut, digoreng sehingga coklat keemasan dan rangup, dan dicelupkan ke dalam sos manis atau pedas. Di UK, ia telah dipertingkatkan menjadi "Spring Roll", yang hampir menjadi standard untuk bawa pulang Cina, walaupun di peti sejuk pasar raya.
Tidak sukar untuk menggoreng pinggan sendiri: gulung intinya, goreng di dalam kuali sehingga mencicit, rangup di luar dan lembut di dalam, dan makan seteguk penuh wangi, tidak hairanlah orang asing berkata: "Ini lebih ketagihan daripada kentang goreng!" ”
© China Visual
Sejarah nasi goreng tidak dapat dikesan dengan tepat, tetapi kebijaksanaan orang Cina untuk menggoreng dengan sisa nasi telah lama menjadikannya raja makanan isi rumah. Di luar negara dipanggil "Nasi Goreng", dari restoran Cina California ke gerai jalanan Thai, telur, kacang hijau, lobak merah potong dadu digoreng dalam bijirin jernih, dan aroma kicap wangi.
Kaedahnya sangat sederhana: masukkan nasi sejuk ke dalam periuk, hidangkan dengan sedikit daging atau udang parut, dan tumis beberapa kali. Rasanya masin, harum, lembut dan rakus, dan orang asing itu menghela nafas selepas makan: "Sisa nasi ini lebih baik daripada hidangan utama saya!" ”
Itik Peking berasal dari istana Dinasti Yuan dan menjadi terkenal di seluruh dunia selepas peningkatan Dinasti Ming. Itik dipanggang dengan kayu buah-buahan sehingga kulitnya rangup dan dagingnya lembut, dihiris dan dibalut dengan penkek, dengan bawang hijau dan timun parut, dan dicelupkan ke dalam sos mi manis.
Di negara asing, ia adalah tandatangan restoran Cina mewah, dan orang Amerika memanggilnya "Itik Peking", dan apabila anda memakannya, anda mempunyai wajah yang serius, seolah-olah anda sedang menyelesaikan upacara. Ia tidak realistik untuk membakar di rumah, tetapi membeli kepingan itik panggang siap sedia boleh mengeluarkan rasa kebahagiaan. Rangup dan berair, penuh dengan aroma berminyak, orang asing itu terus terang berkata: "Itik ini boleh membuat saya berhenti burger!" ”
Tauhu mapo ialah karya agung Chen Mapo, pemilik sebuah kedai kecil di Chengdu pada akhir Dinasti Qing, digoreng dengan tauhu, daging lembu cincang dan pes kacang untuk membuat rasa pedas dan wangi, dan minyak merahnya menyeronokkan untuk ditonton. Di Jepun dan Amerika Syarikat, ia diubah menjadi lebih lembut, tetapi tenaga pedas masih membuatkan orang asing memujinya sambil mengelap peluh.
Tidak sukar untuk dibuat di rumah: potong tauhu lembut menjadi kiub, tumis dengan sos pedas, dan keluar dari periuk dalam 10 minit. Rasanya licin dan panas, seperti lidah menari.
Mi sos campuran berasal dari rakyat Beijing, dan diperkenalkan ke istana pada Dinasti Qing dan menjadi jiwa Beijing lama. Tumis sos daging babi cincang, tuangkan pada mi yang kuat, hidangkan dengan cincang timun dan taugeh, gaul rata dan hidangkan. Di luar negara ia dipanggil "Zhajiangmian", dan Korea Selatan juga telah memperbaikinya menjadi masakan kebangsaan.
Memasak mangkuk anda sendiri adalah mudah: mi dimasak, sos ditumis sehingga wangi, dan ia baik untuk dicampur. Masin dan harum, mi itu licin dan lembut, dan orang asing itu berkata selepas makan: "Mi ini lebih berperisa daripada pasta!" ”
Tulang rusuk babi masam manis berasal dari selatan Sungai Yangtze, dan popular di seluruh negara semasa Dinasti Qing. Di negara asing, ia ditukar kepada "Daging Babi Manis dan Masam", dan kemanisan digandakan, malah kanak-kanak tidak boleh meletakkannya. Ia mudah dibuat di rumah: tulang rusuk babi digoreng dan rangup, dibalut dengan sos masam manis dan digoreng, manis dan masam keluar dari periuk, rangup di luar dan lembut di dalam, manis dan masam saling berkaitan.
Daging babi barbeku ialah pemegang daging panggang Guangdong, pada Dinasti Ming, daging babi dipanggang dengan arang, disapu dengan sos madu, dan dipanggang untuk bersinar terang. Di luar negara, ia dipanggil "Char Siu", dan ia boleh dilihat di mana-mana dari Hawaii ke Kanada. Tidak rumit untuk membakar pinggan sendiri: perut babi diperap, ketuhar berada pada 180 darjah selama setengah jam, dan aroma memenuhi rumah. Dagingnya lembut dan berair, manis dan masin, dan ia akan membuatkan anda melepaskan stik!
Berasal dari Guangdong dan diperkenalkan ke Hong Kong semasa Dinasti Qing, sup pangsit telah menjadi kenangan hangat di jalanan. Disumbat dengan udang dan daging babi dalam kerak nipis, direbus dalam sup ayam jernih dan ditaburkan dengan bawang hijau cincang. Di luar negara, ia dipanggil "Sup Wonton", yang merupakan pembuka selera di restoran Cina.
Anda juga boleh membuatnya di rumah: bungkus pangsit, masak dalam sup selama 5 minit, dan wanginya wangi. Supnya segar dan lembut, seperti minum semangkuk kebahagiaan, yang boleh menyembuhkan semua ketidakbahagiaan!
Dari dapur Cina ke dunia, makanan istimewa ini bukan sahaja mengekalkan intipati warisan beribu-ribu tahun, tetapi juga menggabungkan rasa tanah asing. Mereka bukan sahaja makanan, tetapi juga utusan budaya, dengan nostalgia dan kreativiti, yang membuatkan penggemar makanan di seluruh dunia jatuh cinta dengan mereka.
Jika anda ingin merasakannya, cubalah pada hujung minggu dan buat sepinggan ladu, tumis semangkuk tauhu mapo atau pesan itik Peking.
Rasa melompat di hujung lidah, cerita itu ditapai di hati, dan semasa anda makan, anda juga akan mendapati: Makanan Cina benar-benar pandai bercerita!
Sumber: Fugui berkata