뉴욕 차이나타운의 시끄러운 노점부터 런던의 고급 레스토랑에 이르기까지, 중국 음식의 향기는 오래 전부터 전 세계 미식가들의 공통 언어가 되었습니다.
그들은 가치로 이기는 것이 아니라 취향으로 이야기를 전하고 문화로 영혼을 사로잡습니다.
외국의 데이터에 따르면 만두와 쿵파오 치킨과 같은 클래식 요리가 해외 중화 레스토랑의 메뉴에서 C 위치를 확고히 차지하고 있으며, 외국인도 젓가락으로 춘권을 소스에 찍어 먹는 법을 배웠습니다.
© 비주얼 차이나
이러한 붐 뒤에는 수천 년 동안 중국 요리의 침전과 혁신이 있습니다.
일찍이 당나라 때부터 실크로드는 중앙 아시아에 바비큐와 파스타를 가져왔습니다. 송 왕조 시대에는 해상 무역을 통해 남부의 해산물 향신료가 해외로 퍼질 수 있었습니다. 현대에는 많은 화교 이민자들이 고향의 맛을 유럽과 미국에 가져와 "외국인 전용"중국의 맛으로 개량했습니다.
예를 들어, 미국 중국 음식 메뉴의 70% 이상이 광동성과 쓰촨성 이민자의 영향에서 비롯된 반면, 영국에서는 튀긴 춘권과 탕수육이 거의 모든 테이크아웃 레스토랑의 표준입니다. 이 요리는 미각을 만족시킬 뿐만 아니라 문화 교류의 다리가 되어 외국인들이 먹으면서 "중국은 정말 잘 먹는다는 것이 밝혀졌습니다!"라고 한숨을 쉬게 합니다. ”
"인기"에 관해서는 숫자가 거짓말을 하지 않습니다.
60에서 미국 테이크아웃 플랫폼 DoorDash의 통계에 따르면 중국 음식 주문 수가 상위 3위 안에 들었고 만두와 볶음밥이 주문 트럼프 카드였습니다. YouGov 설문조사는 영국인들 중 0% 이상이 적어도 일주일에 한 번 중국 음식을 먹고, 쿵파오 치킨과 믹스 소스 누들(Kung Pao Chicken and Mixed Sauce Noodles)이 그들의 가장 좋아하는 음식이라는 것을 발견했다.
這種全球化的“舌尖狂歡”,靠的不是花哨的行銷,而是每一道菜背後那份紮實的歷史底蘊和讓人上癮的獨特味道。接下來,咱們就盤點一下國外最火的十大中華美食,看看它們怎麼從中國灶台“飛”到洋人餐桌的!
만두는 해외에서 "중국 요리의 대변인"이라고 할 수 있습니다. 전설에 따르면 동한(東漢) 왕조 말기에 장중징(張中家)은 마을 사람들의 얼어붙은 귀를 치료하기 위해 반죽과 고기로 속을 채운 수프를 만들었고, 그 이후로 마음이 따뜻해지는 작은 아기를 낳았다고 합니다.
외국에서는 "만두"라고 불리며, 뉴욕에서 시드니에 이르는 중국 슈퍼마켓에서는 항상 냉동 만두가 수요가 많습니다. 조리법은 간단합니다: 돼지고기와 양배추를 자르고 얇은 반죽에 싸서 끓이거나 볶은 다음 식초와 칠리 오일에 담그십시오. 한입 베어 물면 껍질이 얇고 속이 부드러우며 육즙이 넘쳐 외국인은 "이건 피자보다 강력해!" 해외 구정 파티에서 꼭 가봐야 할 "인터넷 유명인"이 된 것은 놀라운 일이 아닙니다.
전설에 따르면 청나라 쓰촨성 총독 딩 바오전(Ding Baozhen)이 이 요리를 좋아했고, 개선 후 널리 퍼져 쓰촨 요리의 명함이 되었다고 합니다. 깍둑썰기한 닭고기, 땅콩, 말린 고추를 볶고 새콤달콤한 양념을 더하면 냄비가 밝고 매력적입니다. 외국 중화 레스토랑에서는 더 달콤하고 부드러운 것으로 바뀌었지만 약간 매콤하고 신선한 향기는 여전히 외국인을 멈추고 싶게 만듭니다.
집에서 쉽게 만들 수 있습니다 : 닭 가슴살을 입방체로 자르고 재워 재료물을 빨리 볶으면 5 분 안에 완성됩니다. 입안에서 파티를 여는 것처럼 바삭하고 매콤한 맛이 나며, 편식하는 사람도 엄지손가락을 치켜세워야 합니다.
춘권은 당나라 때 봄을 맞이하기 위해 시작되었으며 나중에 축제 간식으로 발전했습니다. 얇은 반죽에 잘게 썬 고기와 야채를 바르고 황금빛 갈색이 되고 바삭해질 때까지 튀긴 다음 달콤하거나 매운 소스에 담근다. 영국에서는 "스프링롤(Spring Roll)"로 개선되어 슈퍼마켓 냉동고에서도 거의 중국식 테이크아웃의 표준이 되었습니다.
혼자서 접시를 볶는 것은 어렵지 않습니다 : 속을 말아서 팬에 끼익 소리가 날 때까지 볶고, 겉은 바삭하고 속은 부드럽고, 향긋한 한 입 먹으면 외국인들이 "이것은 감자 튀김보다 중독성이 강하다"고 말하는 것은 당연합니다. ”
© 비주얼 차이나
볶음밥의 역사는 정확히 알 수 없지만, 남은 밥으로 볶음밥을 볶는 중국인의 지혜는 오랫동안 가정식의 왕이 되었습니다. 해외에서는 '볶음밥'이라고 불리며, 캘리포니아 중화 레스토랑에서 태국 노점까지 계란, 완두콩, 깍둑썰기한 당근을 맑은 알갱이에 볶아 간장의 향기가 향기롭습니다.
이 방법은 매우 현실적입니다: 냄비에 차가운 밥을 넣고 잘게 썬 고기나 새우와 함께 제공하고 몇 번 볶습니다. 맛은 짭짤하고 향긋하고 부드럽고 찹쌀하며 외국인은 먹은 후 한숨을 쉬며 "이 남은 밥이 내 메인 요리보다 낫다!" ”
북경 오리는 원나라 궁정에서 시작되었으며 명나라 개선 이후 전 세계적으로 유명해졌습니다. 오리는 껍질이 바삭하고 고기가 부드러워질 때까지 과일 나무로 구운 다음 얇게 썰어 팬케이크에 싸서 잘게 썬 파와 오이를 넣고 달콤한 국수 소스에 담근다.
외국에서는 고급 중식 레스토랑의 시그니처이며, 미국인들은 "북경 오리"라고 부르며, 먹으면 마치 의식을 마치는 것처럼 진지한 얼굴입니다. 집에서 굽는 것은 현실적이지 않지만, 기성품으로 구운 오리 조각을 구입하면 행복감을 느낄 수 있습니다. 바삭하고 육즙이 많고 기름진 향이 가득한 외국인은 퉁명스럽게 말했다 : "이 오리는 내가 햄버거를 그만 두게 만들 수 있습니다!" ”
마파두부는 청나라 말기 청두의 작은 가게 주인인 첸마포의 걸작으로 두부, 다진 쇠고기, 된장과 함께 볶아 매콤하고 향긋한 맛을 내며 붉은 기름은 보는 것이 즐겁습니다. 일본과 미국에서는 더 부드럽게 변경되었지만, 매운 에너지는 여전히 외국인들에게 땀을 닦으면서 칭찬하게 만들었습니다.
집에서 만드는 것은 어렵지 않습니다 : 부드러운 두부를 입방체로 자르고 매운 소스로 볶은 후 10 분 안에 냄비에서 꺼냅니다. 혀가 춤추는 것처럼 부드럽고 뜨거운 맛이 납니다.
믹스 소스 국수는 베이징 민속에서 유래했으며 청나라 시대에 궁정에 소개되어 옛 베이징의 영혼이 되었습니다. 다진 돼지 고기 소스를 볶아 진한 면에 붓고 오이 조각과 콩나물과 함께 제공하고 잘 섞어 제공합니다. 해외에서는 "Zhajiangmian"이라고 불리며 한국은 심지어 국가 요리로 발전시켰습니다.
자신의 그릇을 요리하는 것은 간단합니다 : 국수를 익히고, 소스가 향이 날 때까지 볶고, 섞는 것이 좋습니다. 짭짤하고 향긋한 면은 부드럽고 부드러워서 외국인은 먹은 후 "이 국수는 파스타보다 맛이 좋다"고 말했다. ”
탕수육 돼지 갈비는 양쯔강 남쪽에서 유래했으며 청나라 시대에 전국적으로 인기가 있었습니다. 해외에서는 "새콤 달콤한 돼지 고기"로 변경되어 단맛이 2 배가되어 어린이도 내려 놓을 수 없습니다. 돼지 갈비는 튀겨서 바삭하게 튀기고 새콤달콤한 소스로 싸서 볶은 것, 냄비에서 새콤달콤한 것, 겉은 바삭하고 속은 부드럽고, 새콤달콤한 새콤함이 얽혀 있습니다.
叉燒是廣東燒臘的扛把子,明代時用炭火烤豬肉,刷上蜜汁醬料,烤得油光發亮。國外叫“Char Siu”,從夏威夷到加拿大,隨處可見它的身影。自己烤一盤不複雜:五花肉腌好,烤箱180度半小時,香氣滿屋。肉質軟嫩多汁,甜鹹適口,簡直能讓人放棄牛排!
광둥성에서 시작되어 청나라 시대에 홍콩에 소개된 완탕 수프는 거리에서 따뜻한 추억이 되었습니다. 얇은 껍질에 새우와 돼지고기를 넣고 맑은 닭고기 육수에 끓인 후 다진 파를 뿌린 요리. 해외에서는 '완탕 수프'라고 불리며, 중화 레스토랑의 애피타이저입니다.
집에서도 만들 수 있습니다 : 완탕을 싸서 수프에 5 분 동안 요리하면 향기가 납니다. 수프는 모든 불행을 치료할 수 있는 행복 한 그릇을 마시는 것처럼 신선하고 부드럽습니다!
중국 스토브에서 세계에 이르기까지, 이러한 진미는 수천 년 동안 물려받은 유산의 본질을 간직하고 있을 뿐만 아니라 외국 땅의 풍미를 통합합니다. 그들은 음식일 뿐만 아니라 향수와 창의성을 가진 문화의 메신저로서 전 세계 미식가들이 그들과 사랑에 빠지게 만듭니다.
맛을 보고 싶다면 주말에 만두 한 접시를 만들어 먹거나, 마파두부 한 그릇을 볶거나, 북경 오리를 주문해 보세요.
맛은 혀 끝에서 뛰어오르고, 이야기는 마음에서 발효되며, 먹으면서 또한 발견하게 될 것입니다: 중국 음식은 이야기를 정말 잘합니다!
출처: Fugui said