江西男子稱女方隱瞞先天疾病要求返還4.0萬彩禮,一審判決還0萬
Aktualisiert am: 30-0-0 0:0:0

  “發現她檢查出來這個病後,我掏錢帶她去治療,從結婚到治療陸陸續續花了約50萬元。”江西南昌縣的羅先生說,婚後不久,妻子李女士便檢查出有先天性雙子宮加單側腎缺失,他懷疑妻子故意隱瞞,再加上對方不願繼續共同生活,於是選擇離婚。

  考慮到因結婚導致家庭困難,家中還欠有外債,羅先生想將部分彩禮及黃金鑽戒追回。經一審法院判決,李女士應返還部分彩禮4萬元和鑽戒一枚,羅先生對此判決感到不滿,於是提起上訴。“一審我要80%的彩禮黃金,二審我只要求50%-60%。”他說,目前二審已開庭,正等待最後的結果。

[1] Parteien: Die entsprechenden Untersuchungen wurden bei der Eheinspektion nicht durchgeführt, und die Frau hat es nicht erwähnt

  今年31歲的羅先生告訴九派新聞記者,李女士比自己小四歲,兩人是相親認識的,婚前同居。2023年10月份,他與李女士舉行婚禮並同居,給付了女方26.8萬元彩禮及黃金鑽戒。

Kurz nachdem er geheiratet hatte, entdeckte er, dass Frau Li ein körperliches Problem hatte: "Sie menstruierte ständig und kam immer wieder. Anschließend wurde er im örtlichen Mutter-Kind-Krankenhaus untersucht und stellte fest, dass er mit einer doppelten Gebärmutter und einseitigem Nierenverlust geboren wurde.

Herr Luo sagte, dass er, nachdem er von Frau Lis Zustand erfahren hatte, sofort die andere Partei zur Behandlung brachte, aber nach einer gewissen Zeit der Behandlung zögerte die Frau, mit der Behandlung zu kooperieren, und war nicht bereit, mit ihm zu leben.

Er behauptete, dass er die relevanten Tests während der Eheuntersuchung nicht durchgeführt habe, und die Frau habe es nicht erwähnt, so dass er nicht wusste, dass die Frau die Krankheit hatte. Nach ihrer Heirat wurde Frau Li nur mit dem Trinken von traditioneller chinesischer Medizin behandelt, und nach zwei Behandlungen hatte sie immer noch keine Wirkung. Als sie sich an das Zusammenleben erinnerte, erwähnte Frau Li auch, dass sie keine Kinder wollte, aber es war ihm egal, und jetzt, wo sie darüber nachdenkt, könnte sie auf ihren körperlichen Zustand anspielen.

Später gingen Herr Luo und seine Familie zum Haus der Frau und wollten, dass Frau Li und Herr Luo weiterhin zusammenleben, aber die Eltern der Frau waren entschlossen. "Dann sagte ich, dass ich nicht zusammenleben wollte, also habe ich mich einfach zusammengetan und eine Scheidungsurkunde bekommen." Herr Luo sagte, dass er den Brautpreis nicht an die andere Partei zurückerstattet habe, bis er verklagt habe.

  羅先生說,開庭時女方堅稱不知道自己婚前患有先天性疾病,自己也沒有在起訴前質問其為何隱瞞。他表示,結婚加治療費用大約花費了五十萬左右,父母每月工資不過幾千元,幾乎掏空了家裡的積蓄,其中有部分是父母找親戚借的錢。這件事也對他和家庭產生了影響,“左鄰右舍會議論你,現在經濟條件不允許也不打算再婚。”

  目前他的訴求是返還彩禮跟黃金首飾等,“像結婚時的紅包錢等我都沒要,一審我只要80%,判給我彩禮4萬元和鑽戒。二審我要求50%-60%,二審結果暫時沒出來。”他補充說,現在他缺少女方提前知曉自己身體情況,隱瞞先天性疾病的證據。

Er glaubte, während seiner Ehe seine Verantwortung als Ehemann erfüllt zu haben.

[2] Jurist: Angeborene doppelte Gebärmutter und einzelne Niere gehören nicht zu der gesetzlich klar definierten Kategorie der "schweren Krankheiten"

  受訪者提供的判決書顯示,一審法院認定事實為,原告羅先生與被告李女士於2023年9月22日登記結婚,當年10月2日舉行婚禮後開始同居生活。

  為締結婚姻關係,羅先生向女方支付26.8萬元,並給付兩條黃金項鍊、一根黃金手鏈、一個黃金手鐲、一枚黃金戒指、一對黃金對戒、一枚鑽戒,其中黃金首飾花費45901元,鑽戒花費16150元。陪嫁物品價值1.5萬元。

Urteil. Foto / vom Interviewten zur Verfügung gestellt

  同時查明,經江西省婦幼保健院診斷,李女士先天性雙子宮雙宮頸,單側腎缺失。2024年6月13日,雙方因感情不和,辦理了離婚登記。

  該院認為,羅先生支付的26.8萬元應屬高額彩禮,兩人共同生活時間較短,婚姻長期共同生活的目的並沒有達成,被告應返還部分彩禮4萬元和鑽戒一枚。

In diesem Zusammenhang ist Fu Jian, Direktor der Anwaltskanzlei Henan Zejin, der Ansicht, dass gemäß Artikel 1053 des Bürgerlichen Gesetzbuches, wenn eine Partei an einer schweren Krankheit leidet, sie die andere Partei vor der Registrierung der Ehe wahrheitsgemäß informieren muss; Wenn die andere Partei nicht die Wahrheit sagt, kann sie beim Volksgericht beantragen, dass die Ehe für nichtig erklärt wird. Ein Antrag auf Nichtigerklärung der Ehe ist innerhalb eines Jahres ab dem Zeitpunkt zu stellen, an dem die Gründe für den Widerruf bekannt sind oder hätten bekannt sein müssen.

Was die schweren Krankheiten betrifft, so gehören die angeborene doppelte Gebärmutter und die einzelne Niere unter Bezugnahme auf die einschlägigen Bestimmungen des chinesischen Gesetzes über die Gesundheit von Müttern und Kindern nicht zu der Kategorie der "schweren Krankheiten", die gesetzlich klar definiert sind. Das Verschweigen der Krankheit ist jedoch kein rechtlicher Grund für die Rückgabe des Brautpreises, und der Schlüssel dafür, ob der Ehemann die Rückgabe des Brautpreises beanspruchen kann, liegt in den Auswirkungen der gemeinsamen Lebenssituation und der Zahlung des Brautpreises auf die Familienwirtschaft des Ehemannes. Im Fall von Herrn Luo entschied das Gericht, dass der Ehemann einen Teil des Brautpreises und einen Diamantring zurückgeben sollte, da sie nur kurz zusammengelebt hatten und der Brautpreis enorm hoch war, was zu finanziellen Schwierigkeiten für die Familie des Ehemanns führte.

Darin hieß es, dass der Mann Beweise für das Verheimlichen der Krankheit durch die Frau sammeln könnte, wie z.B. Chat-Aufzeichnungen, Krankenakten usw. Es ist auch möglich, mit der Frau und ihrer Familie zu verhandeln, um eine teilweise Rückerstattung des Brautpreises zu verlangen. Wenn die Verhandlung scheitert und der Ehemann Beweise dafür hat, dass er oder sie aufgrund der Zahlung des Brautpreises Schwierigkeiten beim Leben hat, kann er die Beweise dem Gericht erneut vorlegen.

Reporter: Tao Zitong

Quelle: Neun Fraktionsnachrichten