Un certo numero di dipendenti di Ubisoft sono preoccupati di essere licenziati da Tencent: perché non sono coinvolti nei tre principali progetti di proprietà intellettuale
Aggiornato il: 04-0-0 0:0:0

[Questo articolo è stato pubblicato il 29/0 dall'autore della piccola scatola nera @ Enhancement Capsule, si prega di indicare la fonte per la ristampa!] 】

3月27日,育碧宣佈將與騰訊成立一家新的子公司,該子公司將涵蓋育碧旗下三大最知名的遊戲系列以及多家工作室。這使得育碧內部不少員工開始擔憂,在與騰訊的這筆交易完成前後的幾個月內會出現大規模裁員。

Poco dopo l'annuncio dell'accordo, diversi attuali dipendenti di Ubisoft hanno espresso disagio e preoccupazione per il futuro dell'azienda, in particolare quelli che non sono stati coinvolti nei progetti di Assassin's Creed, Far Cry e Rainbow Six.

Secondo il media straniero InsiderGaming, Marie-Sophie de Waubert, chief studio and portfolio officer di Ubisoft, ha dichiarato di comprendere che c'è un senso di incertezza e molte domande sulla situazione futura. Ha anche cercato di rassicurare i dipendenti che non sono stati coinvolti nelle tre serie di progetti.

Marie-Sophie de Waubert, Chief Studio and Investment Partnership Officer, Ubisoft

"Voglio anche essere chiara: se al momento non sei coinvolto in questi progetti di brand, non significa che il tuo lavoro non sia importante", afferma. Questo accordo andrà a beneficio di Ubisoft nel suo complesso, fornendoci un modo per stimolare più innovazione e creatività in tutti gli aspetti. Questo segna l'inizio di un nuovo capitolo e tu hai un ruolo vitale da svolgere nel plasmarlo. ”

Tuttavia, nonostante tali dichiarazioni, ci sono ancora alcuni dipendenti che non lo stanno acquistando. Un dipendente di Ubisoft, che ha chiesto l'anonimato, ha dichiarato: "Se non siamo tra i tre grandi, ci sentiamo come se fossimo stati insultati". Possono dire queste cose in un'e-mail, ma alla fine della giornata, ci sentiamo come se sapessimo quali sono le priorità dell'azienda. Un altro dipendente, che sta lavorando a un progetto non annunciato, ha detto: "Mi piacerebbe credere che il nostro team stia bene al momento, ma non ne siamo sicuri". È ovvio che dovrebbero almeno darci alcune informazioni chiare prima di annunciare pubblicamente l'accordo. Altri feedback ricevuti hanno espresso sentimenti simili. C'era un po' di eccitazione e attesa per la potenziale svolta dell'azienda, ma fino a quando non c'era una risposta chiara alla loro situazione, i dipendenti di tutte le parti dell'azienda non erano troppo ottimisti.

一位消息人士稱:“我們只想知道到底怎麼回事。他們承諾會對我們保持透明並定期溝通,但我們拭目以待是否真能做到。” 據悉,育碧和騰訊的這筆交易預計將在2025年底前全部完成。
CS2000左右刀皮推薦(自用)
CS2000左右刀皮推薦(自用)
2025-03-25 23:47:55