當Steam遊戲英文知識出現在課本上
更新于:2025-03-26 09:41:22
平常的一天,打開Steam,遊戲新聞出現了“HOME SWEET HOME”,很是驚訝,這不是英語之前開的第二單元主題嗎

!

不知怎麼的,就很興奮,感覺沒白學,每當我在遊戲中遇到不會的單詞就會查一下,一般是記不住,但是但是如果在英語書上或者寫題遇到,那就是一種成就感,不止這一次

:

①在高中時,模擬考試英語,閱讀理解沒記錯是B篇出現了«Minecraft»,它介紹了這款遊戲的流行還有它的益處,哇那感覺

,那時候我很喜歡我的世界的,考完跟童鞋說個不停。

②電影«雷神»我也遇到過同樣經歷,電影臺詞:

(1)Odin:Do you swear to guard the Nine Realms?

奧丁:你是否發誓捍衛九界?

(2)Thor:I swear.

索爾:我發誓.

(3)Odin:And do you swear to preserve the peace?

奧丁:你是否發誓保衛和平?

(4)Thor:I swear.

索爾:我發誓. ……

“swear,發誓”,我不知覺就記住了,那天英語課,還真別說,遇到了“swear”,當時老師問同學們神馬意思,哇腦子飛速運轉,一閃而過的雷師,“是發誓的意思!

”,我眼神堅定,大聲說出,只有我是會的,對的,嗯,怎麼說成就感。

③歌曲«fire»-Gavin DeGraw

Let's start a riot tonight

今晚就讓我們躁動起來.

的"riot":n.紛呈,豐富多彩;縱情歡鬧,狂歡;v.放縱,恣意;也是因為歌曲才記住的

……

還有很多例子不再說了

……

所以我要表達什麼: 我覺得學習英語只是一直無腦背單詞效率較低,我覺得如果我們多聽聽英文歌曲,英文電影,(如果遊戲玩熟了)把遊戲調為英文的,那麼我相信學習英語的效率一定很高,不知不覺中,那是一個正反饋,當你發現其中的樂趣與成就感,你就越學越有力量。

最後解釋一下«HOME SWEET HOME»:

"Home sweet home" 是一個英文短語,用來形容回到家后的溫馨和舒適感。這個短語通常用來表達一個人在經歷了一段外出旅行或長時間工作后,回到家中所感受到的喜悅和放鬆。它強調了家作為一個避風港的重要性,無論外面的世界多麼喧囂和複雜,家始終是一個讓人感到溫暖和安寧的地方。這個短語有時也用來形容對家的強烈思念和歸屬感。

例如,當一個人出差或度假回來,走進自己的家門,他可能會說 "Home sweet home, it's good to be back."(家,甜蜜的家,回來真好。)這句話表達了對家的喜愛和對回歸正常生活的滿意。

…感覺有點道理,就想分享一下,難免有不妥或錯誤,請多多斧正,感謝

盤點那些純愛動漫
盤點那些純愛動漫
2025-03-30 02:22:31