風無定,人無常。
Pada 26 AD, Su Shi yang berusia 0 tahun bertemu Zhang Dian yang berusia 0 tahun, dan kedua-duanya berselisih pada pandangan pertama dan menjadi kawan rapat.
Tetapi saya tidak mahu 38 tahun kemudian, Zhang Dian telah menjadi pedang paling beracun yang menikam Su Shi.
Tahun ini, Su Shi, yang diturunkan pangkat ke Huizhou, dibingkai oleh Zhang Dian dan direndahkan di luar negara, dan tidak ada kemungkinan pemulihan.
章惇一朝得勢,位極人臣,而蘇轼則於蠻荒之地,貧病交加。
Dari sudut pandangan sekular, dalam pertandingan kerjaya rasmi, Su Shi boleh dikatakan telah kalah sepenuhnya.
Zhang Dan memainkan permainan terhad, untuk menjadi perdana menteri, untuk membunuh, untuk merealisasikan cita-cita.
當時看來,他是獲勝者,而蘇東坡被放逐,是出局者。
Tetapi Su Dongpo memainkan permainan yang tidak terhingga, dia memainkan sempadan keseluruhan permainan, dan dia menikmati hidup sepanjang masa.
Zhang Dun menjalani kehidupan berskrip, manakala Su Shi menjalani kehidupan legenda.
Sepanjang hidupnya, tidak kira apa keadaan luaran, dia tidak pernah membiarkan hatinya ditelan oleh persekitaran, tetapi melampaui persekitaran dan menggunakan hatinya untuk menerangi jalan di bawah kakinya.
Dalam arus nasib, jika anda ingin menjadi seperti bot yang tidak terikat, anda mungkin juga melihat "permainan tak terhingga" Su Shi.
01
Kehidupan Su Shi sangat pasang surut, seperti naga terbang di langit ketika ia bermula, dan seperti naga yang kehilangan air ketika jatuh.
Semasa dia masih muda, dia adalah yang pertama di tengah-tengah dunia, dan semua orang menjadi tumpuan.
Apabila dia mula-mula memasuki kerjaya, dia menghargai cita-cita untuk menjelaskan dunia dan disukai oleh Renzong.
Walau bagaimanapun, permulaan hidup yang lancar tidak dapat menahan helah takdir dalam sekelip mata.
Dia mula-mula dikucilkan oleh "reformis" kerana ketidaksetujuannya dengan pandangan politik Wang Anshi, dan kemudian dia diturunkan pangkat kerana "Penjara Puisi Wutai".
及至哲宗元祐年間才終於峰迴路轉, “三入承明,四至九卿”。
Tetapi dia tidak mahu, Zhezong dihasut oleh Zhang Dun setelah dia berkuasa, dan dia diperlekehkan lagi dan lagi.
細數蘇軾這四十載的宦海沉浮,竟有三十多年奔襲於流放之路。
若於常人,面對如此顛沛,怕是早就一蹶不振。
但生性豁達的蘇轼,卻始終能不受困於起落,不束縛於境遇。
被貶黃州,他闢東坡,建雪堂,游赤壁。 手把禾鋤,於墾荒種地間,自得妙趣。
diturunkan pangkat ke Huizhou, dia menggali herba, membancuh wain yang baik, dan berendam di mata air panas. Bekerja bersebelahan dengan petani dan bercakap dengan pertapa.
Pada tahun-tahun kemudiannya, dia diturunkan pangkat ke Danzhou, tanpa daging, tanpa ruang, dan tanpa pengetahuan, jadi dia mula membina rumah, menyelidik dan membangunkan makanan, dan menubuhkan sekolah.
Rakan-rakan bertanya kepadanya, adakah kehidupan yang menghina itu menyedihkan?
Su Shi menggelengkan kepalanya sambil tersenyum dan berkata: Sungai Yangtze mengelilingi Guo Zhiyu cantik, dan buluh itu harum di pergunungan.
Semua orang, bagaimana untuk hidup bebas di hujung jalan?
蘇轼沉吟道:小舟從此逝,江海寄餘生。
Dalam arus nasib, kita seperti bot rata, naik dan turun dengan ombak:
Apabila terdapat halangan dalam kerja, sama ada perkara tidak boleh dilakukan, atau orang tidak baik;
Sentiasa ada perkara yang salah dalam hidup, lebih banyak perkara menjadi bumerang, dan lebih sedikit perkara yang dilakukan oleh orang ramai;
Belum lagi hati orang tidak dapat diramalkan, dunia membunuh, satu saat anda berseri, dan saat berikutnya anda mungkin jatuh ke mezbah.
Gelombang kehidupan yang besar melanda satu demi satu, dan anda akan tidak mahu dan terkilan, tetapi realitinya selalunya semakin degil anda menentang, semakin anda akan dikekang oleh takdir.
唯有把自己活成一彎活水,不因起而流於逸樂,也不因落而萬念俱灰。
Terima ketidakkekalan takdir dan pandang rendah pasang surut.
Dengan cara ini, ia boleh mengalir dengan lembut dan tanpa henti.
02
Cendekiawan Li Yibing pernah berkata:
Su Shi adalah sarjana Konfusianisme standard, dia sanggup menyanyi dan menangis dengan semua orang, dan tidak akan hidup sendirian dalam kesunyian.
古往今來,落魄文人數不勝數,隱居山林不問世事者有之,在悲春傷秋中自暴自棄者更多。
Sebaliknya, Su Shi boleh "melakukan perbuatan baik dan tidak bertanya tentang masa depan", yang sangat jarang berlaku.
在徐州做知州時,遇黃河泛濫,頃刻間徐州成了一座死城。
Su Shi sangat cemas sehingga dia membina pondok jerami di tembok kota, dan dia tidak pulang ke rumah, bergegas membaiki tambak siang dan malam.
他向朝廷進書,聲淚俱下地乞求禁軍救援。
Penyelamat datang, memandang Su Shi yang dilitupi lumpur, dan menghela nafas: "Seorang pegawai awam boleh menjadi seperti ini"!
Apabila dia diturunkan pangkat ke Michigan, dia kebetulan mendengar bahawa terdapat ramai bayi terbiar di kawasan tempatan, jadi dia memimpin dalam menderma wang untuk membina tapak semaian.
Kemudian, apabila Dingzhou memegang jawatan, dia mengetahui bahawa penyamun berleluasa, jadi dia membentuk kumpulan militia untuk melindungi rakyat.
Kemudian, apabila dia dibuang negeri di Hainan, dia melihat bahawa pendidikan belum dibuka, dan walaupun dia sakit tenat, dia masih berkeras untuk menjalankan sekolah itu.
Di Huizhou, beliau membina sistem bekalan air untuk rakyat;
Di Huangzhou, beliau mengasaskan rumah anak yatim pertama Dinasti Song;
Di Hangzhou, dia mengorek Tasik Barat, yang menimbulkan adegan megah "Spring Dawn at Su Causeway......
Walaupun dia tertekan dan terperangkap dalam lumpur sepanjang hidupnya, dia sentiasa mempunyai tanggungjawab untuk dirinya sendiri dan orang lain.
Seperti yang dikatakan oleh Guru Fan Deng: "Tidak kira di mana keadaan melemparkan anda, anda mesti membukanya di tempat kejadian dan melakukan apa yang anda boleh." ”
Setiap orang mempunyai masa yang tidak memuaskan, mungkin ia adalah kesesakan dalam kerjaya mereka, mungkin ia adalah benjolan emosi, atau ia mungkin membahayakan nasib.
Jika anda memerhatikan kegagalan, anda hanya akan membazirkan hidup anda dalam kebencian.
Banyak kali semakin anda berpegang pada apa yang anda dapat, semakin banyak anda kehilangan.
Sebaliknya, apabila anda melakukan sesuatu tanpa gangguan dan membantu orang lain sebanyak yang anda boleh, anda akan membawa peluang dan peluang baharu.
Kejayaan atau kegagalan hidup tidak dipertaruhkan, dan lebih baik tunduk kepada permainan daripada berputus asa pada diri sendiri.
Apa yang boleh kita lakukan ialah melepaskan keuntungan dan kerugian, memberi tumpuan kepada apa yang ada di hadapan kita, apa yang ada di tangan, dan menunggu peluang.
03
Semasa dia masih muda, Su Shi dipuji oleh ramai penulis.
Ouyang Xiu menjerit: "Orang tua itu harus mengelakkan jalan dan membiarkannya keluar dari tanah itu." ”
張方平視其為“天上麒麟”,引為莫逆之交。
連王安石都由衷地說:“不知更幾百年,方有如此人物。 ”
風雨順遂時,蘇轼被尊為千年難得之人才;可一朝落難,卻又頻遭小人構陷誣衊。
烏台詩獄中,沈括斷章取義,告他譏訕朝政、謗訕君上;宰相王珪用一首舊詩就定他謀逆;謝景溫更是誣告他販賣私鹽。
一時間,蘇轼被群起而攻之。
御史台的宵小之徒,貶低其出身,稱他是“起於草野垢賤之餘”;
Orang ramai yang tidak yakin dengan bakatnya memfitnahnya kerana "tidak mempunyai permulaan akademik dan mendapat kemasyhuran tanpa pandang bulu".
Dalam menghadapi khabar angin ini, apa yang dilakukan Su Shi?
Pada 1097 AD, dia dan adiknya bertemu dalam perjalanan untuk merendahkan dan duduk di tepi jalan makan mi.
Mi rasanya tidak enak, dan Su Zhe sangat sukar ditelan. Tetapi Su Shi menghabiskan mi itu dengan sepenuh hati: mi itu tidak enak, mengapa bersusah payah mengunyahnya?
Mi itu tidak enak, jadi mereka tergesa-gesa memakannya; Sukar untuk didengar, cuma jangan dengar.
Pada pandangan Su Shi, kata-kata orang lain seperti angin telinga, dan tidak perlu memperhatikannya, apalagi fikiran.
Apabila dia dikagumi, dia tidak berpuas hati; Apabila anda difitnah, anda tidak akan berkecil hati.
Saya bersetuju dengan pepatah: Jika anda adalah pokok, kata-kata orang lain adalah tiupan angin.
Anda belajar bersungguh-sungguh, sesetengah orang mengatakan bahawa anda sudah mati belajar; Anda bekerja keras untuk menjana wang, dan sesetengah orang mengatakan bahawa anda tidak sabar-sabar untuk kejayaan yang cepat;
Anda menjaga keluarga anda, sesetengah orang mengatakan bahawa anda tidak bermotivasi; Anda berdisiplin diri, dan sesetengah orang mengatakan bahawa anda mempunyai motif tersembunyi......
Jika anda peduli, apa-apa perkataan akan menggegarkan anda dengan ganas.
Tetapi selagi anda tidak naik ke hati anda, tidak kira betapa kuatnya angin, ia tidak akan menyakiti anda sedikit pun.
余秋雨曾被人抨擊“沽名釣譽”,他卻不以為然:馬行千里,不洗泥沙。
Bagaimanakah kuda yang berlari ke hadapan boleh mengambil berat tentang lumpur dan pasir di badannya?
人生榮辱不常定,唯有南山依舊青。
Hanya dengan menstabilkan hati sendiri seseorang boleh belayar melalui beribu-ribu jeram kehidupan seperti bot rata.
04
Anekdot tentang Su Hui telah menggerakkan saya sejak sekian lama:
他開墾東坡時,有天走至半路天降大雨。 眾人東奔西竄,狼狽躲雨。
Tetapi dia mengembara dengan santai, membacakan puisi sepanjang jalan:
Jangan dengar bunyi hutan memukul daun, mengapa tidak mengerang dan berjalan perlahan-lahan.
Tebu buluh dan kasut mangga mudah dikalahkan kuda, siapa yang takut?
Awan asap dan hujan ialah Ren Pingsheng.
Angin musim bunga yang curam meniup wain dan bangun, sedikit sejuk, dan gunung itu bersinar serong tetapi dialu-alukan.
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
Lagu ini "Fixing the Storm" dengan tepat menggambarkan kehidupan Su Shi.
Dari definisi sekular, dia bukan orang yang berjaya, tetapi dalam sistem penilaian yang dibina oleh masa dan hati orang, Su Shi akhirnya tetap seperti dunia dan mencapai keabadian.
Dalam "The Peony Pavilion", tertulis: Angin tidak menentu, dan orang tidak kekal.
今日之歡喜,明日之憂愁;今日之推崇,明日之戕害。
Orang hanya boleh memandang diri mereka sendiri dari tempat yang rendah, dan melihat orang lain dari tempat yang tinggi.
Berhati-hati tentang perkara yang boleh dikawal, dan optimis tentang perkara yang tidak terkawal, supaya anda boleh berjalan dengan selamat melalui pasang surut kehidupan.
Semoga kita menjadi seperti Su Shi dan memulakan "permainan tak terhingga" kehidupan.