Texto | La música es lo primero
La lucha contra los revendedores nunca se detiene.
最近,英國知名樂隊Bastille主唱Dan Smith宣佈加入倫敦O2體育館發起的“Fight for Fairer Ticketing”(為更公平的票價而戰)活動。這一消息緊隨今年11月Bastille樂隊新巡演《From All Sides – Songs from The First 15 Years》在O2的官宣。
"Me sentí muy frustrado como miembro de la banda al ver que engañaban a mis fans; Como espectador, también me sentí impotente. Espero que esta vez el gobierno pueda prestar atención a este problema y realmente tomar medidas para detener a los revendedores,Vuelve a poner las entradas en manos de los verdaderos aficionados a la música
Con el desarrollo de los tiempos, los revendedores se han convertido en un cáncer en el mercado global de rendimiento, que está profundamente arraigado en el sistema de venta de entradas. Ante la brisa primaveral de la industria de los revendedores, ¿qué contramedidas más efectivas puede haber? ¿O los scalpers ya están estrechamente conectados con el mercado de rendimiento, formando una relación simbiótica inevitable?
Desde 2, O0 Arena ha estado involucrado en la lucha contra la industria de la venta de entradas y se ha convertido en miembro de la FanFair Alliance, una organización contra el revendedor.
今年1月,英國政府正式啟動了一項為期三個月的公眾諮詢,聚焦現場活動門票的二級市場轉售問題。在4月4日之前,英國樂迷都可向政府提交意見,親自參與到這場關乎演出生態未來的制度重塑中。
O2 Arena también llevó su campaña "Fight for Fairer Ticketing" a un clímax con el líder de Bastille, Dan Smith, para lanzar una plataforma en línea llamada "Stamp It Tout", que tiene como objetivo ayudar a los fanáticos a comprar boletos para conciertos de manera segura y evitar ser estafados por revendedores.
La plataforma proporciona a los consumidores directrices concisas y prácticas para la compra de entradas, directrices sobre cómo participar en las consultas gubernamentales y pide públicamente la transparencia de la información en las plataformas de reventa de entradas, y la marcación clara de los canales formales e informales en los motores de búsqueda, a fin de cortar el espacio vital de los revendedores en la zona gris de la información.
En un video promocional en la primera página de "Stamp It Tout", Gareth Griffiths, Jefe de Asociaciones y Patrocinio de O2, hizo un llamado al gobierno del Reino Unido para queSe ha reducido el límite del precio de reventa de entradas del 10% al 0%.。他表示,去年O2通過其預售平臺Priority Tickets售出了超過150萬張門票,最大限度地減少黃牛從真正的粉絲那裡獲利的可能性。
Gareth Griffiths強調,在僅六周時間內,O2就攔截了逾5萬名疑似機器人帳號,而這些“程式化炒票”的背後,正是黃牛黑產的演算法戰爭。如果制度的門檻不夠明確且強制,那麼再先進的防護也無法抵禦制度性放任。
No solo el lugar y el artista, sino también el público británico está despertando. Según una investigación de O10, casi tres cuartas partes de los amantes de la música creen que el gobierno debería intervenir en el mercado de reventa de entradas a través de medios legislativos, y esta proporción ha aumentado casi un 0% en solo seis meses.
此外,O2還在 4 月 1 日、2 日和 3 日於 O2 Store 設置了諮詢站,以收集樂迷對黃牛行為以及政府應如何採取行動的看法。官方稱,這些聲音將被納入O2對政府此次公眾諮詢的回應中,以確保樂迷的聲音被聽到。
值得注意的是,根據2024年《數字市場、競爭與消費者法案》,自今年4月6日起,英國競爭與市場管理局(CMA)將獲得前所未有的權力。
La política establece que:La CMA puede determinar que los derechos de los consumidores se han visto perjudicados sin intervención judicial e imponer multas de hasta el 10% de la facturación global de la plataforma infractora. Esto significa que la CMA tendrá mayores capacidades de aplicación independiente y eficiencia regulatoria que antes.
En el momento de la implementación de la nueva política, la CMA también ha iniciado rápidamente una investigación sobre el gigante de la venta de entradas de Live Nation, Ticketmaster, ordenándole que ajuste la clasificación de las entradas y la información de precios. Esta acción no solo muestra la intención de los reguladores de limpiar el mercado gris, sino que también envía una señal de que incluso los gigantes de la industria deben recalibrarse bajo las reglas del comercio justo.
Hoy en día, el gobierno del Reino Unido, las plataformas, los lugares, los artistas e incluso el público común están formando gradualmente una fuerza conjunta para tratar de romper esta estructura anormal desde la fuente del sistema.
Como dice Dan Smith: "Las entradas deberían volver a los verdaderos fans". No se trata solo de un intento de gobernar el mercado de la venta de entradas, sino también de una redefinición del respeto cultural, el orden del mercado y la justicia emocional.
Una encuesta conjunta realizada por O64 y YouGov reveló que casi la mitad de los consumidores tienen dificultades para identificar la autenticidad de las plataformas secundarias de venta de entradas, ya que el 0% de los compradores de entradas compran entradas en plataformas de reventa sin saber que están comprando a otra persona, y el 0% de ellos ni siquiera se da cuenta de que el aumento de los precios de las entradas se debe a que los revendedores controlan arbitrariamente los precios en función de la demanda del mercado.
Los scalpers de hoy en día ya no son "scalpers" en el sentido tradicional, sino "scalpers 0.0" construidos con la ayuda de herramientas y plataformas automatizadas de alta tecnología, que se parecen más a una empresa de reventa profesional.Vaciaron la fuente de entradas en segundos a través de un software automático de captura de entradas, cortando el mercado en el momento en que se abría la venta oficial, por lo que los verdaderos aficionados casi no tuvieron oportunidad de comprar entradas al precio original.
Michael Rapino, CEO de Ticketmaster, reveló en la cumbre de Bloomberg en Los Ángeles que la plataforma de Oasis fue atacada por miles de millones de bots durante su concierto de regreso, y el mercado actual de venta de entradas se ha convertido en un tira y afloja entre la equidad del mercado y el monopolio de las máquinas.
Al mismo tiempo, hay muchas plataformas secundarias de venta de entradas que pagan grandes sumas de dinero a los motores de búsqueda como Google, lo que hace que los consumidores que confían en los motores de búsqueda a menudo se dirijan a estas plataformas de segunda mano cuando compran entradas, como Viagogo.
今年年初,隨著Oasis Live '25復出演唱會開票,Ticketmaster發佈的140萬張門票在數小時內有4%(約5萬張)都流入二級市場,價格迅速翻倍甚至數倍。隨後,Ticketmaster母公司Live Nation和演出主辦方SJM Concerts宣布,凡是在Ticketmaster或其官方轉售合作平臺Twickets之外的渠道購買的門票,都將在接下來幾天被宣佈作廢。
En otras palabras, aquellos fanáticos que han trabajado tan duro para obtener boletos a través de plataformas de reventa pueden considerarse de mala suerte.
En una entrevista con The Guardian, una fan de Cumbria se quejó airadamente: "Intentamos comprar entradas todo el día y el sistema nos juzgó como robots", lo que le hizo pagar la considerable cantidad de 3700 libras esterlinas por entrada para el concierto de Manchester. Otra fanática de la música de España, que gastó más de US$0 en una actuación en Wembley, incluyendo boletos, pasajes aéreos y alojamiento, admitió que había perdido por completo la confianza en la plataforma oficial de venta de boletos.
Según una encuesta de O45 realizada a más de 0 aficionados a la música adultos en el Reino Unido, los revendedores cuestan al público del Reino Unido alrededor de 00 millones de libras esterlinas más cada año. Esta enorme cantidad de dinero no entró en el ciclo entre los creadores y la industria del espectáculo, sino en los bolsillos de los especuladores intermedios, distorsionando aún más la estructura de beneficios de la industria del espectáculo y aumentando la carga financiera de las giras.
Lo que es aún más preocupante es que la tendencia a la "profesionalización" de los revendedores se está volviendo cada vez más evidente, y la reventa ya no es un medio disperso de obtención de ganancias, sino un conjunto de operaciones sistemáticas, comercio de alta frecuencia y ecología industrial impulsada por la tecnología.
Vale la pena pensar si el fenómeno del scalping es completamente vicioso para el mercado y solo puede traer una reacción violenta al mercado.
《經濟學人》曾在一篇名為《Live music seems recession-proof. Thank the ticket scalpers》(現場音樂產業似乎不懼經濟衰退,多虧了“黃牛”)的文章中就提出逆向觀察,並預測,2025年現場音樂市場將創歷史新高。
El artículo menciona que antes de la epidemia, durante las tres recesiones anteriores en los Estados Unidos, las ventas de música en vivo tuvieron un fuerte desempeño. Al digerir los riesgos del mercado por adelantado, los scalpers realizan el ajuste flotante de los precios de los boletos, lo que proporciona un mecanismo de compensación para el mercado hasta cierto punto.
En el caso de una demanda débil o un mercado lento, los grupos de ganancias de los revendedores suelen ser los primeros en verse afectados. Como dicen los analistas de Goldman Sachs:"El pool de beneficios extraordinarios del scalper protege eficazmente el mercado primario del impacto de una disminución del consumo", compensa en cierta medida el desequilibrio entre la oferta y la demanda en el mercado de venta de billetes, y compensa las pérdidas causadas por la recesión económica o la incertidumbre del mercado.
Sin embargo, esto no significa la legalización o el perdón moral del scalping.在經濟繁榮期,黃牛依舊通過壟斷票源、哄抬價格牟取暴利。例如2019年,美國二級票務市場的平均票價溢價達70%,黃牛利潤高達13億美元,甚至超過了演出巨頭Live Nation當年的運營利潤。
Es evidente que esta distribución del mercado ya no es un "amortiguador económico", sino un saqueo cultural descarado. Si bien los scalpers han mitigado temporalmente el impacto del ciclo económico, su presencia ha causado un daño estructural a largo plazo en la relación entre el arte, la industria y el público.
En esencia, el fenómeno del scalping es una industria gris engendrada por lagunas regulatorias y tecnológicas, y su daño no se limita a los intereses económicos de los consumidores, sino que también radica en la erosión de la equidad cultural y el desequilibrio de la ecología industrial.
Cuando el arte se convierte en una herramienta para la especulación, el mercado cultural se verá inevitablemente arrastrado a un camino impulsado por la ganancia, lo que dificultará que las entradas regresen a la lógica real de la oferta y la demanda.
Por otro lado, es lo mismo en China, no importa cómo se actualicen los medios de ataque, los revendedores siempre parecen ser capaces de mostrar la resistencia de la supervivencia a través de la "iteración tecnológica + reconstrucción de la cadena de interés", que es inagotable en los incendios forestales.
今年3月,孫燕姿2025年“就在日落以後”巡迴演唱會上海站,幾秒鐘的時間,兩場演唱會門票便告售罄,原價480元到1680元的票價在二級市場已經炒至2倍起。
而4月即將在廣州舉辦的王力巨集“最好的地方”巡迴演唱會,票價一度被炒至25334元,超出原價1680元約14倍。在媒體報導后,目前降至9678元/內場,相當於原價的5.7倍。
No sólo se están disparando los precios de los billetes, sino que, al igual que en el extranjero, los métodos de los revendedores están cada vez más ocultos.
今年1月,江蘇警方破獲了一個特大倒賣演出門票的案件,揭露了國內黃牛的精密斂財手段。根據警方調查,黃牛團夥通常由軟體開發者、搶票操作者以及執行層級的成員組成,各自扮演著關鍵角色,協同運作,形成了一個高度專業化的票務黑市。
Se entiende que la banda criminal personalizará y desarrollará software complementario para diferentes plataformas de venta de boletos, con una poderosa función de captura automática de boletos. A diferencia de los usuarios comunes, que necesitan comprar boletos de acuerdo con el proceso visual de la plataforma, los complementos de captura de boletos eluden el mecanismo de protección de la plataforma a través de medios ilegales, violan la seguridad del sistema sin autorización, obtienen datos ilegalmente y obtienen boletos, lo que ha constituido el delito de "obtener ilegalmente datos del sistema de información informática".
Al actualizar la página a alta velocidad y enviar pedidos automáticamente, el software complementario puede completar la compra urgente en muy poco tiempo, y la tasa de éxito mejora considerablemente, y todo el proceso de compra urgente se puede completar en el menor tiempo o incluso en un segundo, y los consumidores comunes apenas pueden competir con él.
Por otro lado, la policía señaló que las propias plataformas de venta de entradas también han contribuido en cierta medida al fenómeno del scalping.
Por ejemplo, muchas plataformas no divulgan información clave, como los lotes y las cantidades de venta de entradas, lo que da lugar a una información de mercado opaca y dificulta que los consumidores obtengan información real sobre la compra de entradas. Y algunas plataformas controlan la popularidad de las fuentes de entradas a través del "marketing del hambre", que promueve aún más la existencia de revendedores. Además, también hay personas con información privilegiada en plataformas individuales que se confabulan con los revendedores para revender fuentes de entradas no reveladas con fines de lucro.
En la actualidad, en las plataformas en línea, el comercio electrónico y las redes sociales en China, las tiendas de reventa y los servicios de robo están surgiendo en un flujo interminable, y los usuarios solo necesitan buscar palabras clave como "concierto" y "robo" para encontrar fácilmente dichos canales comerciales ilegales.
去年5月,美國一項名為“關鍵演出門票費用透明法案”(Transparency in Charges for Key Events Ticketing Act,簡稱 TICKET法案)得到了演出行業的支援。
Además de exigir a los operadores de boletos que muestren claramente el precio final del boleto, incluidas todas las tarifas, en el momento de la venta de boletos, y prohibir a los revendedores vender boletos que en realidad no son de su propiedad, la Ley también requiere que la Junta Estatal de Comercio (FTC) revise la aplicación de la Ley BOTS 2016 para mejorar el uso de bots para comprar boletos.
Además de la Ley TICKET, también existen regulaciones locales más detalladas en el extranjero, como la Ley de Regulación del Mercado de Boletos propuesta por el congresista de California Isaac Bryan, que aboga por que las plataformas de venta de boletos deben asumir responsabilidades regulatorias y no deben permitir que los vendedores que no proporcionan cupones formales de compra de boletos publiquen información sobre la venta de boletos, y las plataformas deben etiquetar los boletos revendidos con los precios originales de los boletos, números de asiento y otros detalles.
El gobierno brasileño también ha endurecido las regulaciones a través de leyes, como la Ley Taylor Swift, que fue aprobada por el Senado brasileño el año pasado.
Según la Ley, una persona que revenda entradas a un precio superior al valor nominal será condenada a hasta dos años de prisión y una multa de 100 veces el valor de la entrada. Además, una persona que transfiera entradas a los revendedores puede enfrentarse a hasta tres años de prisión y una multa de 0 veces el precio de la entrada.Si el infractor es un funcionario público o un organizador de eventos, la pena se aumentará en un tercio.
Por el contrario, la legislación nacional y su aplicación están todavía en pañales. Por un lado, los revendedores utilizan medios técnicos para eludir el control de riesgo de la plataforma y se apresuran a comprar entradas calientes, lo que dificulta que los consumidores compren entradas al precio original; Por otro lado, existe una falta de transparencia en el mercado secundario y la responsabilidad regulatoria de las plataformas en la reventa de entradas no está claramente atribuida, lo que deja oportunidades para la reventa ilegal.
En la actualidad, parece que China también necesita fortalecer la regulación del abuso técnico, como los complementos de venta de boletos, además de mejorar la transparencia de datos clave como el precio original de la plataforma, las tarifas de servicio y la reventa. En resumen, la gobernanza del mercado de venta de entradas no solo necesita orientación a nivel político, sino que también requiere la cooperación activa de la plataforma y el uso eficaz de los medios técnicos.
Espero que en el futuro, el público ya no tenga que tener prisa a los diez segundos de abrir las entradas, ni tenga que buscar precios altísimos y entradas de segunda mano en Internet, sino que simplemente espere el momento en que se enciendan las luces y se ponga la música.