중국 고전의 갱신을 위한 세 가지 길
업데이트 날짜: 22-0-0 0:0:0

중국 고전은 세계 고전의 숲에서 강한 연속성을 지니는 것으로 알려져 있으며, 이러한 연속성은 중국 고전 전통의 지속적인 갱신과 불가분의 관계에 있습니다. 중국 고전의 핵심으로서 오랜 역사 동안 고전을 업데이트하는 방법에는 적어도 세 가지 방법이 있었습니다: 경전의 확장, 텍스트의 새로운 해석, 그리고 성경의 재편찬.

경전을 확장한다

오늘날의 고전은 고대가 아니라 수천 년에 걸쳐 진화해 왔습니다. 서주(西周) 왕조에 대한 공식 연구는 '시, 서예, 의례, 음악'을 4가지 기법과 4가지 가르침으로 삼았으며, 공자에 의해 가르침과 보충을 받아 5대 고전(五共共)과 6대 고전(內元原)이 되었고, 이 책들은 중화민족의 핵심 원문이 되었다. 청나라 시대에 일부 학자들은 고전의 수가 20을 넘어야 한다고 주장하기도 했습니다. 일반적으로 중국 고전의 범위는 지속적으로 확장되고 있으며, 적은 것에서 더 많은 것으로 변화하는 분명한 추세가 있습니다.

이러한 현상은 중국 고전이 폐쇄적이고 경직된 것이 아니라 끊임없이 발전하고 생명력이 넘친다는 것을 가장 잘 보여준다. 내용과 특징이 다른 고전을 선택하는 것은 서로 다른 고전 개념을 반영합니다. 예를 들어, 송나라 류창의 "7대 고전"은 "시", "책", "춘추 양자 전기", "저우 리", "의례", "의례", "논어"를 언급하며, 청나라 유교 대전(大宗)에서 "7대 고전"은 "시(詩)", "책(北)", "이(理)", "리(李)", "춘추(愛羅)", "논어(超輳)", "맹자(孟子)"입니다. 서로 다른 고전 중 일부는 널리 인정 받고 있으며, 다른 일부는 서로 경쟁 할뿐만 아니라 서로에게 영감을주고 자극하며 시대에 따라 변화하는 학문적 사상을 공동으로 풍요롭게하는 개인의 말입니다. 경전이 어떻게 바뀌어도 중국 고전 체계의 핵심 고전은 그대로 유지되고 고전 체계의 중심은 기본적으로 안정적으로 유지되며 송나라에 등장한 "4권"의 새로운 고전 체계에는 여전히 논어, 맹자, 의례서가 포함되어 있지 않습니다. 성경 선택의 확장은 가장 중심이 되는 성경 주변에서 일어난다. 또한 중국 문화의 핵심 고전을 바탕으로 새로운 고전 체계에 대한 자신의 아이디어를 제시한 현대 학자들이 많이 있는데, 그 중 가장 유명한 것은 2001 년 Jao Tsung-i의 논문 "새로운 고전의 제안 : 르네상스의 기대 된 작업"에서 한 의견입니다. 라오 씨의 의견에 따르면, 선배들에 의해 오랫동안 고전으로 인정되어 온 "시"와 "책"과 같은 고전 고전은 당연히 경전으로 간주되어야 하며, 또한 "이저우수"와 "중국"은 경전에 포함되어야 하며, "상수"와 같은 연대와 역사적 가치를 지닌 긴 청동 비문과 이데올로기를 반영하는 중요한 발굴 간단한 문서도 경전에 포함되어야 하며, "노자"와 "장자"와 같은 도교 고전조차도 고전 선택의 중요한 구성 요소가 되어야 합니다. 그러나 전통적인 13 고전의 주석 사전 "Erya"는 경전으로 나열되지도 않습니다. 라오 씨의 가문은 열린 고전적 사상을 대표하며, 전통을 바탕으로 미래를 향한 고전의 갱신 계획을 육성할 것입니다.

또한 역사 속에는 수많은 경전과 경전이 있었습니다. 전통적인 학문적 개념에서 경전은 성인의 작품이며, 오직 덕이라고 불릴 수 있습니다. 고대 경전의 잔재를 보충하거나 새로운 시대에 새로운 장을 쓰고 싶어하는 작가, 현자, 현자가 있지만, 높이 매달린 발굽은 모두 원래 경전의 정신을 다시 찬미하고 있기 때문에 종종 고전 형식을 따릅니다. 비록 이러한 작품들이 엄밀한 의미에서 경전 목록에 포함되기는 어렵고 경전의 목적 확장에 실질적인 영향을 미칠 수 없을지라도, 이는 의심할 여지 없이 중국 경전 사상의 장막 아래에서 발생하는 현상이며, 고전을 보충하여 형성된 작품은 고전 체계를 풍부하게 하므로 경전 체계를 계획할 때도 고려해야 합니다. 청나라 초기에 Zhu Yizun은 "Jingyi Examination"을 썼는데, 이는 "위대한 고전적 견해"에 기초한 "Proposed Scriptures"의 특별 편집 13 권에 포함되었습니다.

주석이 달린 고전

고전의 주석은 동양과 서양 고전의 공통된 특징입니다. 이것은 한편으로 고전의 권위를 존중하는 인간의 심리적 메커니즘에 기인하고, 다른 한편으로 자연은 시간의 흐름과 고대와 현대의 변화와 분리 할 수 없습니다. 고대 고전을 이해하기 위해 여러 세대에 걸쳐 학자들은 당시의 언어와 개념을 사용하여 고전을 해석하기 위해 다양한 주석 텍스트를 형성했습니다. 비록 주석 본문이 고전 그 자체와 동일하지는 않지만, 그것들은 고전 체계에 속하며 고전이 고전이 될 수 있도록 강력하게 지지하며, 적어도 중국 학문적 전통에서는 넓은 의미에서 종종 경전으로 간주됩니다. 특히 고대가 더 멀리 떨어져있을 때, 고전에 대한 주석도 설명되어야하기 때문에 희박한 문학, 즉 "주석의 주석"이 형성됩니다. 그 결과 중국 고전은 중국 고전 해석학의 특징 중 하나 인 "고전, 주석, 희박성"이라는 상당히 안정적인 3 단계 자세를 형성했으며 광범위한 정치적, 종교적 기능을 수행했습니다. 영향 측면에서는 4대 고전이 일반적인 주석뿐만 아니라 청나라 학자 둥쩡링(東橋英)의 『중국의 정의(六志英)』, 가오부잉(高微)의 『원쑤언 리 주석 이수(文證子杉正子安子安子)』, 왕리치(王羅子)의 『뤼의 춘추주석(正羅子)』 등 역사, 소, 소(可), 소(可)의 3부 중 후기 '주석의 주석'을 대표하는 대표작이 등장했다. 대조적으로, 그러한 강력한 주석의 전통은 서양의 고전 연구에서는 덜 분명합니다.

고전에 대한 논평은 먼저 고전의 본래 의미를 추구해야 하지만, 주석가들은 의식적이든 무의식적이든 고전에 새로운 의미를 부여할 것이다. 한나라와 송나라는 같은 구절을 매우 다른 의미로 읽을 수 있었고, 청나라 사람들도 다른 방식으로 읽을 수 있었으며, 현대인들은 자신의 관심사에서 고대 고전을 해석하기 위해 새로운 고전 해석학을 만들었습니다. 고전 해석에는 여러 가지 가능성이 있는데, 이는 고전 자체의 모호성과 시대의 변화에 따른 많은 변화, 그리고 서로 다른 해석 주제의 의도, 학습 및 영역의 차이에 달려 있습니다. 고전적 해석은 창조적인 작업이며, 내용이 실증적인 경전 앞에서도 유교 학자들의 주석은 시대나 개인적 색채에 스며들 수밖에 없다. 삼의(三神)의 역사에서 Zheng Xuanzhu는 "주(周)의 일을 설명하기 위해 더 많은 한나라의 법률을 인용"하는 것으로 유명하고, Jia Shu도 "당나라를 사용하여 Zhou 시스템을 통제"하는 데 익숙하며, 송나라와 원나라 유교도도 경전을 뒷받침하기 위해 시사와 시간 체계를 사용하며, 청나라 말기의 Sun Yirang은 방금 배운 새로운 서양법을 "Zhou Guan"에 비교하기까지 했습니다. 한편으로는 고전의 새로운 의미는 독자와 고전 사이의 거리를 좁혀 미래 세대의 학생들이 고전에 대해 너무 낯설지 않도록 하고, 다른 한편으로는 고전을 현재 상황에 더 가깝게 만들어 모든 시대에 새로운 라이프 스타일을 발산할 수 있습니다. 이런 식으로, 역사 세계의 변천과 불변성은 고전의 해석에 통합된다.

경전을 다시 편찬한다

새로운 텍스트를 형성하기 위해 고전을 재편집하는 것은 고전을 업데이트하는 또 다른 방법이지만, 불행히도 오랫동안 학자들은 이를 심각하게 받아들이지 않았습니다. 목적의 변화는 고전 체계 조정의 지배적 인 특징이며, 가장 쉽게 인식 할 수있는 고전 갱신 경로입니다. 고전에 대한 주석은 주로 전통적인 해석에 기초하고 있지만, 새로운 지식과 새로운 의미를 천천히 그리고 눈에 띄지 않게 통합하며, 이는 중국 고전 연구의 정통성이자 고전을 업데이트하는 가장 수용 가능한 경로입니다. 고전의 재편찬은 하나의 고전 내에서의 재편곡과 조정이며, 이는 종종 미묘하고, 경전을 존중하는 마음가짐에 의해 억압되는 경우가 많으며, 오랫동안 전통 학계에서 인정받지 못했지만, 또한 무시할 수 없는 고전 갱신의 길이기도 하다. 사실, 경전을 다시 편찬하는 것은 드문 일이 아니며, "시"와 "책"에서 학자들은 송나라 이후로 그것들을 변경하고 보충했습니다. "Zhou Yi"에서 북송 왕조에는 Lu Dafang의 "Zhou Yi Ancient Classics"가 있고 남송 왕조에는 Wu Renjie의 "Ancient Zhou Yi"가 있습니다. 맹자에서 가장 유명한 부정적인 예는 명나라의 맹자(孟子)문(孟子)인데, 이 구절은 절대 군주제에서 포퓰리즘 정신을 제거하기 위해 맹자를 축약된 형태로 재구성한 것입니다. 의례 본문의 특수성으로 인해 고전 텍스트를 다시 편집하기 위한 많은 방대한 조치가 있습니다.

Wei Zheng은 한때 "의례의 책", "같은 것을 따르고, 첫 번째 기사가 되지 마십시오"의 순서를 깨뜨렸고, 제목은 "유사한 의례"였습니다. 당나라의 현종(內宗中) 황제는 의례서(Book of Rites)의 제목을 수정하고 당시에 적합한 새로운 책으로 다시 편집했습니다. 당나라의 각색이 "의례의 책"에 초점을 맞춘 것에 비해 북송 왕조의 Lu Dalin은 "의식"을 기초로 삼아 "세 가지 의식을 취하여 첨부"했으며, 남송 왕조에서 Zhu Xi는 마침내 대규모적이고 사려 깊은 경전 고전인 "Interpretation of the Book of Rites"를 설계하고 편집했습니다. 이 책은 주희의 생애 동안 완성되지 않았지만 이후 수백 년 동안 유사한 성격의 작품이 상당히 많이 출판되었으며 Siku Quanshu General Catalogue는 "Tongli"와 같은 고전을 언급합니다. 에티켓에 대한 이러한 작업은 서로 다른 편집 스타일을 채택했으며, 그 뒤에는 실제로 비슷하지만 다채로운 에티켓 개념이 뒷받침됩니다. 예를 들어, 주희(朱神)와 원(元秋)의 유교인 우청(吳城)은 둘 다 '의례(內行)'에서 파생된 자신들만의 스타일을 사용하여 책 전체를 통제했으며, 청나라의 진휘톈(秦內天)은 '주(周)의례'에서 파생된 '오식(五力)'이라는 개념으로 '오례(五力)'를 편찬하여 '대사전(大者)'에 정형화했다. "Tongli"의 작품과 함께 고대 의식 및 의식 자료를 재편집하는 것은 원, 명, 청 왕조에서 중요한 학문적 경향이되었습니다.

역사적으로 볼 때, 사실 한나라 유교에 의한 진(秦) 이전 고전의 편찬과 개정은 후대의 고전을 재편찬하는 것과는 다르지만, 본질적으로 일종의 재편찬이기도 하다. 또한 "의례"를 위해 Liu Xiang과 Dai를 비롯한 다른 한나라 경전 교사들은 서로 다른 장을 편찬했는데, 이는 그들의 학문적 개념의 차이를 보여줍니다. 본질적으로, 주희를 비롯한 퉁리의 저자들도 류샹과 비슷한 작업을 하고 있는데, 이를테면 '신중한 편집', '기사 제목', '삭제와 반복', '수정과 오류', '본문 추가', '다른 의미의 보존' 등이 있다. 공자가 '시', '책', '딩릴레'를 삭제한 것으로 거슬러 올라가면, 공자가 한 일은 실제로 주나라의 문명과 고전을 재분류한 것이었고, 그 결과 중국 고전은 유교와 깊이 낙인찍혔다는 것을 알 수 있습니다. 이런 점에서, 성경 재편성의 중요성은 간과할 수 없으며, 적대적인 것은 더더욱 아니다. 다시 현재로 돌아와서, 학자들이 고전을 개작하고 선택하고 번역하는 것은 여전히 어느 정도는 경전을 재편찬하는 전통의 현대적 연속이다. 이것이 바로 고전 연구의 지속적인 매력이 있는 곳입니다. 우리는 고전의 활력을 자극하는 데 있어서 성경의 재편찬이 어떤 역할을 하는지에 대해 더 충분히 이해하고 주의를 기울여야 한다.

(저자: Zhang Tao, 칭화대학교 인문대학 싱크탱크센터 부연구원)

[출처: 광명일보]

중국 최초, 상장 승인!
중국 최초, 상장 승인!
2025-04-15 23:57:44
안녕, "니우 자매"!
안녕, "니우 자매"!
2025-04-16 00:17:20