Tư thế tốt nhất trong cuộc sống: nhìn vào điểm mạnh của mọi người, giúp đỡ những khó khăn của mọi người và ghi nhớ lợi ích của mọi người!
Cập nhật vào: 48-0-0 0:0:0

Thật dễ dàng để sống, nó dễ dàng để sống, nó không dễ dàng để sống.

Nếu một người muốn có được chỗ đứng trong xã hội này, anh ta phải nhớ ba điểm:Nhìn vào thế mạnh của con người, giúp đỡ những khó khăn của con người, ghi nhớ lợi ích của con người.

Đầu tiên, hãy nhìn vào điểm mạnh của mọi người

俗話說:金無足赤,人無完人。

Không ai là hoàn hảo, nhưng ai cũng có công lao riêng.

古人雲:用人長處,無不用之人;用人短處,世上便無人可用。

Đừng bỏ rơi những người có những điều xấu xa nhỏ, và đừng hoàn toàn phủ nhận một người vì một khiếm khuyết nhỏ.

陳平作為漢初名相,在秦末亂世中,曾先後投奔魏王咎、霸王項羽、漢王劉邦。

Khi Chen Ping đào tẩu sang Xiang Yu, đầu tiên anh ta thắng trận, Xiang Yu bổ nhiệm anh ta làm đội trưởng, và sau đó thua trận, Xiang Yu đã sẵn sàng giết anh ta.

Chen Ping không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chạy trốn và đào tẩu sang Liu Bang.

Sau khi được giới thiệu, Chen Ping gặp Liu Bang, và hai người nói chuyện vui vẻ, Liu Bang trực tiếp chỉ định Chen Ping làm đội trưởng, làm người phục vụ của chính mình, và yêu cầu anh ta giám sát trung sĩ.

Phần thưởng này đã thu hút sự bất mãn của nhóm thuộc hạ cũ của Lưu Bàng, Chu Bố, Quan Anh và những người khác, và họ vu khống Lưu Bàng và nói:Mặc dù Chen Ping đẹp trai nhưng anh ấy có thể không có kỹ năng thực sự, và tôi nghe nói anh ấy không biết gì về chị dâu của mình, và tính cách của anh ấy không tốt.

Liu Bang gọi Chen Ping đến để thẩm vấn.

陳平說:魏王不能用我,我離開他去投奔霸王,霸王不信任我,所以我才來歸附大王。

Khi tôi rời khỏi chúa tể, tôi không một xu dính túi và không có tiền, vì vậy tôi không có bất kỳ khoản phí nào, vì vậy tôi đã lấy số tiền mà người khác đưa cho tôi.

Nếu nhà vua nghĩ kế hoạch của tôi hữu ích, bạn sẽ lấy nó, và nếu nó vô dụng, tôi sẽ trả lại tiền và từ chức và về nhà.

劉邦聽後,對陳平好感倍增,不僅賞賜了他,還提升他為護軍中尉,監督所有將領。

Sau đó, Chen Pingliu đã nghĩ ra một kế hoạch kỳ lạ để giúp Liu Bang chiếm lấy thế giới, và sau khi Lü Hoàng hậu qua đời, anh ta đã san bằng Zhulu và ổn định nhà họ Hán.

《尚書》中說:與人不求備,檢身若不及。

與人交往,與其求全責備,不如反省自己。

Thế giới trong mắt một người thực sự là sự phóng chiếu của trái tim anh ta,Bám vào khuyết điểm của người khác cả ngày chỉ có thể cho thấy việc tu luyện của bản thân là chưa đủ.

Cái gọi là thước ngắn, và inch dài,Biết được khuyết điểm của con người và sử dụng thế mạnh của con người là phong thái của người lớn tuổi và phẩm chất của người lãnh đạo.

Thứ hai, khó giúp đỡ người khác

Như người ta nói: một xu khó đánh bại một anh hùng.

Cho dù một người có quyền lực đến đâu, sẽ luôn có những lúc khó khăn,Lúc này, những nỗ lực của bạn có thể mang lại sự ấm áp lớn cho người khác, và mọi người luôn tương hỗ, và giúp đỡ người khác là giúp đỡ bản thân.

Khi Hàn Tân không thành công, anh ta đang câu cá ở Hoài Âm, và rất khó ăn dạ dày của anh ta, và một bà già giặt quần áo thương hại anh ta và mang thức ăn cho anh ta mỗi ngày.

Sau khi ăn hơn mười ngày, Hàn Xin nói với người mẹ trôi dạt này, tôi chắc chắn sẽ trả ơn cho bạn trong tương lai!

Sau khi Hàn Tín thờ cúng nhà vua, ông đã đích thân triệu hồi người mẹ trôi dạt và đưa cho bà một ngàn vàng, thực hiện lời hứa của mình lúc đó.

Đây là câu chuyện về một nghìn đô la.

Như người xưa đã nói: giữ người vào những ngày nắng, và mượn ô vào những ngày mưa.

Ai cũng có một ngày mưa mà không có ô, việc đóng băng trên bánh là không cần thiết, nhưng việc gửi than trong tuyết giúp mọi người gặp nguy hiểm,Cơ hội của cuộc sống thật kỳ diệu, ba mươi năm ở Hà Đông, ba mươi năm ở Hexi.

Khi ai đó giàu có, hãy cho anh ta một núi vàng, tốt hơn hết bạn nên mời anh ta đi ăn khi anh ta gặp rắc rối.Mọi người cần được chăm sóc và giúp đỡ, và họ trân trọng sự chăm sóc và giúp đỡ mà họ nhận được trong tình trạng khó khăn của chính họ.

3. Ghi nhớ lợi ích của con người

《菜根譚》有言:人有恩於我不可忘,而怨則不可不忘。

Luôn luôn tốt hơn là nhớ điều tốt của một người,Mỗi chúng ta từ thời thơ ấu đến trưởng thành, từ sinh ra đến khi chết, không thể sống nếu không có sự giúp đỡ của người khác.

Nếu bạn nghĩ về lợi ích của những người này, bạn sẽ cảm thấy rằng bạn là một người hạnh phúc.Dành thời gian để ghét những khó chịu đó là trừng phạt bản thân vì những sai lầm của người khác.

漢文帝時的宰相張蒼,早年曾跟隨劉邦征戰,戰亂中犯罪當斬,安國侯王陵,見張蒼身材高大,皮膚白皙,氣宇不凡,就勸劉邦不要殺掉張蒼,留著可能有用。

後來張蒼當了宰相,此時王陵已經去世,張蒼就把王陵的夫人,當母親一樣侍奉,Mỗi lần nghỉ ngơi, Vương Linh mang thức ăn đến gặp vợ của Zhang Cang, đợi cô ăn rồi dám về nhà.

張蒼不僅位極人臣,他還制定了《漢歷》,完善了音律,增補了《九章算術》,活到一百多歲才去世。

古人雲:滴水之恩,應當湧泉相報。

Đừng từ chối người khác đối xử tốt với bạn vì một điều nhỏ nhặt;Đừng quên lòng tốt lâu nay của đối phương vì một chút mâu thuẫn.

Ghi nhớ ân sủng làm cho trái tim con người ấm áp, nhớ đến mối hận thù làm cho trái tim con người lạnh lẽo, thức ăn có thể nóng trở lại khi lạnh, nếu lòng người lạnh thì không thể sửa chữa được.心懷感恩,是為人之本;知恩圖報,才能立足於天地,無愧於心。