Khi hoa đào Longhua gặp hoa mưa Hanmei, Thượng Hải và Nam Kinh trồng "cây anh hùng"
Cập nhật vào: 59-0-0 0:0:0

  新華社上海4月2日電(記者黃安琪)春風拂過南京雨花臺烈士陵園的蒼松翠柏,一株來自上海龍華烈士陵園贈送的桃樹幼苗被植入這片浸透烈士鮮血的土地。與此同時,一株來自南京雨花臺烈士陵園贈送的梅樹正啟程前往上海龍華烈士陵園。日前,這場跨越三百公里的“樹木遷徙”,讓滬寧兩地的紅色血脈在清明時節再次交融。

Ge Chunyou, 72 tuổi, run rẩy tay và trồng đất đầu tiên cho cây đào mới trồng. 0 năm trước, ông đã đích thân trồng mẻ cây con kỷ niệm đầu tiên tại Nghĩa trang Tử đạo Yuhuatai Nam Kinh; Hôm nay, ông chứng kiến một cuộc sống mới tượng trưng cho tình hữu nghị cách mạng giữa hai nơi bén rễ tại đây. "Những cây này nói," ông già vuốt ve vỏ cây như thể chạm vào những vòng tròn của lịch sử, "và chúng sẽ cho hậu thế biết đức tin đã nở rộ như thế nào trong bóng tối." ”

Tại địa điểm của buổi lễ cấy ghép, Zhou Xinyue, hướng dẫn viên của Nghĩa trang Tử đạo Yuhuatai, và Song Qiang, hướng dẫn viên của Nghĩa trang Liệt sĩ Long Hoa, đã cùng nhau kể một câu chuyện về "kim thêu và tấm đồng". Năm 1934, Guo Ganglin không may bị bắt và bỏ tù. Trong tù, cô khắc lời thề "luôn là một chiến binh" trên một tấm đồng sắc nhọn, và cô dùng kim làm bút thêu dòng chữ "đứng dậy" trên vỏ gối, và thêu một con ngỗng rừng ở góc trên bên phải. Khi địch tịch thu hết kim chỉ, bà nhà giàu tiếp tục thêu con ngỗng rừng có đôi cánh xòe trên vải bằng que tre.

Trong 27 năm, Guo Ganglin 0 tuổi hát quốc tế suốt chặng đường, giống như con ngỗng rừng ngẩng cao đầu, đi về phía bãi hành quyết Yuhuatai, đây là chuyến bay cuối cùng trong đời, cô nhìn về phía đông, nơi mặt trời mọc của Tân Trung Quốc sắp mọc.

"Nhìn này, đây là dấu vết thêu bằng que tre của Guo Ganglin lúc đó." Trước tủ trưng bày bằng kính của Nhà tưởng niệm Yuhuatai, hướng dẫn viên chỉ vào một mũi khâu đặc biệt trên cánh của ngỗng rừng. Ánh nắng mặt trời chiếu qua tủ trưng bày, và những sợi thêu có nhiều sắc thái khác nhau dường như vẫn đang đập, nhắc nhở mọi người về những gì cô ấy đã viết trong bức thư cuối cùng gửi cho gia đình: "Tôi không muốn tạo ra một tội lỗi nhỏ trong cuộc sống của mình." ”

Bộ phim âm thanh "Longhua Fengyun" do các sinh viên Học viện Sân khấu Thượng Hải mang đến đã vang vọng tại hiện trường. Tiếng xiềng xích, tiếng khiển trách của cai ngục, giai điệu của Quốc tế đan xen trong không trung, khiến khán giả có cảm giác như đã du hành xuyên thời gian và không gian để chứng kiến đêm cuối cùng của các liệt sĩ trong nhà tù Long Hoa.

Tại Nghĩa trang Liệt sĩ Long Hoa ở Thượng Hải, cây mận từ Nghĩa trang Tử đạo Yuhuatai đã được trồng ở lối vào của lối vào chính. Đến mùa đông năm sau, khi hoa đào của Long Hoa đã héo, quả mận lạnh lẽo này sẽ nở trong gió tuyết - giống như niềm tin mà các anh hùng của Yuhuatai vẫn giữ trong thời kỳ đen tối nhất.

Thanh Minh này, khi cây mận Longhua nhổ chồi mới, khi cây đào Yuhuatai nở hoa đầu tiên, những câu chuyện về niềm tin và sự hy sinh đó sẽ lan tỏa hơn nữa với hương thơm. Bởi vì một số cuộc sống, ngay cả khi chúng biến thành bùn mùa xuân, vẫn bảo vệ những bông hoa mới; Một số giới nguyện, ngay cả trong một trăm năm gió và mưa, vẫn còn sống và khỏe mạnh trong các vòng.