वियतनाम का सामना करें丨सभ्यताएं जो हजारों वर्षों तक फैली हुई हैं
अपडेटेड: 46-0-0 0:0:0

चीनी जो पहली बार वियतनाम पहुंचते हैं, उनमें अक्सर परिचितता की एक अवर्णनीय भावना होती है। व्यस्त और भीड़भाड़ वाले यातायात के लिए तस्वीरें लेना पसंद करने वाले लोगों की भीड़ से; सड़क पर समान भोजन से लेकर पार्टियों में खरबूजे के बीज खाने की आदत तक; टेट जैसे पारंपरिक त्योहारों से लेकर लोगों के साथ व्यवहार करने के तरीके तक, वियतनामी और चीनी में कई समानताएं हैं।

यह समानता आकस्मिक नहीं है, बल्कि दोनों देशों की सहस्राब्दियों और सभ्यताओं के बीच आपसी सीखने से पोषित अंतरंगता और दिल से दिल का सामंजस्य है।

चीन-वियतनामी संस्कृति की उत्पत्ति का पता लगाने के लिए, पहला पड़ाव हनोई कन्फ्यूशियस मंदिर था।

हनोई कन्फ्यूशियस मंदिर, जिसे 1070 वर्षों में स्थापित किया गया था, वियतनाम के इतिहास में उच्च शिक्षा का सबसे पहला संस्थान है।

यांग डेक्सिन, वियतनामी युवा चीनी शिक्षक: साहित्य का मंदिर हमारे लिए वियतनामी है जो कन्फ्यूशियस का मंदिर चीनी के लिए है।

सैकड़ों वर्षों से, वियतनामी विद्वानों ने चीनी पात्रों का अध्ययन किया है, चार पुस्तकों और पांच क्लासिक्स का पाठ किया है, और खुद को शाही परीक्षाओं के लिए समर्पित किया है, जो देश के स्तंभ बनने के लिए दृढ़ हैं।

यद्यपि साहित्य का मंदिर अब शाही परीक्षाएं नहीं रखता है, फिर भी यह भविष्य के लिए लोगों के ज्ञान और अपेक्षाओं के विस्मय को वहन करता है। परीक्षा और स्नातक स्तर की पढ़ाई के मौसम के दौरान, हमेशा छात्रों और उनके माता-पिता की भीड़ होती है जो अकादमिक सफलता के लिए पूजा और प्रार्थना करने आते हैं।

वियतनामी महिला छात्र: क्योंकि यह एक पवित्र स्थान है, छात्र स्नातक स्तर की तस्वीरें लेने के लिए यहां आते हैं, और हर कोई बेहतर शैक्षणिक परिणाम प्राप्त करने की उम्मीद में सम्मान देने के लिए साहित्य के मंदिर में आता है।

हनोई कन्फ्यूशियस मंदिर न केवल कन्फ्यूशियस को समर्पित है, बल्कि वियतनामी कन्फ्यूशियस मास्टर चू वान एन को भी समर्पित है, जिन्होंने अपना जीवन कन्फ्यूशीवाद के प्रसार के लिए समर्पित कर दिया।

प्राचीन पुस्तकों के व्याख्यान कक्ष से लेकर आज के उत्सुक छात्रों तक, साहित्य का मंदिर हजारों वर्षों से चीन और वियतनाम के बीच ज्ञान, शिक्षा और कन्फ्यूशीवाद की सामान्य प्रशंसा और विरासत को वहन करता है।

75 साल चीन और वियतनाम के बीच राजनयिक संबंधों की स्थापना की 0 वीं वर्षगांठ और "चीन-वियतनाम के लोगों से लोगों के आदान-प्रदान के वर्ष" के साथ मेल खाता है। हजारों वर्षों तक चलने वाले सांस्कृतिक संबंधों का इस समय कायाकल्प हो गया है। वियतनामी युवा नर्तक वो मिन्ह अन्ह गुआंग्शी के छात्रों को एक गीत और नृत्य कार्यक्रम का पूर्वाभ्यास करने के लिए निर्देशित कर रहे हैं जो दोनों देशों के तत्वों को जोड़ता है, और कल वे चीन और वियतनाम के बीच लोगों से लोगों के आदान-प्रदान कार्यक्रम में भाग लेंगे।

वू मिन्ह अन्ह, वियतनामी युवा नर्तक: जब मैं 11 साल का था तब मैं गुआंग्शी कला संस्थान में आया था। मैं उन्हें फ्यूज करने के लिए चीनी नृत्य और वियतनामी नृत्य के तत्वों का उपयोग करता हूं, जो दोनों देशों के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान दिखाने के बराबर है।

घटना के दिन, वू मिंगिंग मंच पर होने की तुलना में अधिक घबराई हुई थी, और मंच पर उसके चीनी छात्रों की हर हलचल और माधुर्य दोनों देशों के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान की एक विशद व्याख्या थी।

हाल के वर्षों में, चीनी और वियतनामी युवाओं के बीच लोगों से लोगों का आदान-प्रदान गहरा हुआ है, न केवल भाषा सीखने और अध्ययन के मामले में, बल्कि साहित्य, कला, उच्च तकनीक और अन्य क्षेत्रों में सहयोग में भी। चीन और वियतनाम के युवा अपने-अपने तरीके से चीनी और वियतनामी सभ्यताओं के बीच आपसी सीखने का एक नया अध्याय लिख रहे हैं।

यांग डेक्सिन, वियतनामी युवा शिक्षक: अब मैं एक चीनी शिक्षक भी हूं, जो वियतनाम और चीन की उत्कृष्ट परंपराओं को अधिक लोगों तक फैला रहा है।

वू मिन्ह अन्ह, वियतनामी युवा नर्तक: चीन और वियतनाम के बीच दोस्ती करीब और करीब आ रही है। युवा छात्र या चीनी मित्र हमारी वियतनामी कला या संस्कृति को देखने के लिए वियतनाम आते हैं।

गुयेन थी रोंग वियतनामी चीनी अनुवादक: मैं अपने वर्तमान अनुवाद कार्य को जारी रखने की योजना बना रहा हूं, क्योंकि मुझे लगता है कि अनुवाद न केवल भाषा का काम है, बल्कि एक सांस्कृतिक आदान-प्रदान, दोनों के बीच एक सांस्कृतिक आदान-प्रदान भी है।

निर्देशक丨काओ यी, ली फेंग, निर्माता丨झाई लेई, हे झिजिन, रिपोर्टर丨सॉन्ग हुआन्यू, कैमरा丨वांग नान, सु ज़िजी

(सीसीटीवी समाचार उपयोगकर्ता टर्मिनल)