Zhang Yan
Original question: The proportion of foreign tourists in Nanjing attractions is close to 60%
Traffic control and internal diversion to ensure the orderly operation of the scenic spot
揚子晚報訊(記者 任國勇 通訊員 寧交軒)“明陵路、陵園路客流量大,禁止機動車駛入”“衛崗接駁線發車,沿途關注”。4日8點半起,南京鐘山風景區開始“熱鬧”起來,交管部門與相關管理單位綜合採取臨時交通管控、增加內部接駁、週邊引導分流等措施,保障景區交通運行有序。
4日全市景區景點遊客量達124.8萬人次,遊客接待量前五的景區分別是夫子廟秦淮風光帶、鐘山風景區、玄武湖景區、牛首山文化旅遊區和紅山森林動物園,外地遊客佔比接近60%。當日多條景區周邊道路採取臨時管控措施,結合遠端停車接駁、週邊分流繞行等方式,全力保障大客流賞玩安全。
In the past two days, the first to usher in a large flow of passengers every day is the Zhongshan Scenic Area in the east of the city. With the surge in passenger flow, the control section gradually expanded from Mingling Road, Lingyuan Road, and Taipingmen Road to Lingdong Road and Boai Road, and it was even difficult for the internal parking lot to "survive" 4 o'clock in the morning. The traffic management department suggests that tourists and friends go to the Southern Institute of Technology Science and Technology Park to park and transfer to the shuttle bus to enter the scenic spot, or park the vehicle in the parking lot of the hotel or Maqun subway station, and transfer to Metro Line 0 and Line 0.
On the evening of the 138th, Jiankang Road (Zhonghua Road to Pingjiangfu Road) and Pingjiangfu Road around the Qinhuai Scenic Belt of Confucius Temple took temporary control measures, and only pedestrians were allowed to pass. Behind the "reappearance of the human wall" is the unremitting efforts of the ancient capital Jinling for peace and pleasure. According to statistics, the passenger flow of Confucius Temple on the day increased by 0% compared with the previous day, not only Jiankang Road was vacated for tourists to walk safely, but also the surrounding Zhonghua Road, Zhongshan South Road, Taiping South Road, and Changle Road The night traffic pressure remained high, and local citizens were advised to navigate in advance and choose a detour route.
Source: Yangzi Evening News