تانگ ليهان
人民網長沙4月3日電 “B5檢票口旁有一名孕婦突然感到身體不適,疑似即將臨產,請趕緊推輪椅過來。”4月2日7時54分,湖南省邵陽高鐵站候車室,服務台的對講機傳來站長曾志剛的緊急呼叫聲。
هن ايمرجنسي جي سامهون، زينگ زيگانگ فوري طور تي ڊيوٽي تي اسٽيشن ماسٽر لوو يونپنگ جو بندوبست ڪيو، اسٽيشن تي جلدي ڪرڻ لاء ويجهو اسپتال 120 ايمبولينس اهلڪارن سان رابطو ڪرڻ لاء، ۽ ساڳئي وقت، سروس ڊيسڪ اسٽاف طبي علاج حاصل ڪرڻ لاء اسٽيشن کي نشر ڪيو، ۽ مسافر ٽرانسپورٽ اٽينڊنٽ مو فينگجن اسٽيشن جي دروازي تي طبي عملي لاء هڪ گرين چينل کوليو، ۽ ايمبولينس تياريون ڪرڻ لاء ٽيم کي منظم ڪيو.
انتظار جي ڪمري جي ٽيم جي اڳواڻ لانگ سيائو، حامله مسافر کي ويل چيئر ۾ ماءُ ۽ ٻارن جي انتظار واري ڪمري ۾ ڌڪيو ، ۽ حامله عورت کي صوفي تي چٽو ليٽي وڃڻ ڏنو. جيئن ته حامله عورت ناقابل برداشت درد ۾ هئي، لانگ سياو سڄي عمل ۾ صبر سان کيس دلاسو ڏنو، کيس هدايت ڪئي ته درد کي دور ڪرڻ لاء هن جي ساهه کي ترتيب ڏئي، ۽ گرم پاڻي سان هن جي چپن کي صاف ڪيو.
8時,孕婦羊水已破,臉色蒼白,汗珠順著臉頰不停地往下淌。龍思堯和同事鄒鳳蓮立即採取把孕婦臀部墊高的方法,緩解羊水流出的速度,並記錄孕婦宮縮頻率,與急救的產科醫生溝通孕婦的基本情況以及現狀。
"مون کي محسوس ٿئي ٿو ته آئون جنم ڏيڻ وارو آهيان، ۽ آئون ان جي مدد نٿو ڪري سگهان." حامله عورت درد ۾ رڙ ڪئي. جيئن ئي سندس لفظ نڪري ويا، لانگ سيائو فوري طور تي فيصلو ڪيو، وردي کي الڳ ڪري ڇڏيو، ۽ زو فينگليان کي مسافرن لاء "عارضي پهچائڻ وارو ڪمرو" ٺاهڻ لاء نيري وردي استعمال ڪرڻ لاء چيو، مسافر ڊينگ يي گرم پاڻي ۽ بافتون تيار ڪيو، لانگ سيائو حامله عورت کي سندس جوتا ۽ پتلون لاهڻ ۾ مدد ڪئي، ۽ تڪليف واري ماحول پکڙجي ويو.
"ٻار جو مٿو ۽ هٿ ٻاهر آهن." زو فينگليان رڙ ڪئي ۽ هن وقت حامله عورت لانگ سيائو جو هٿ زور سان پڪڙيو ۽ درد ۾ روئندي رهي. "ڊپ نه ڪر، آءٌ تنهنجي لاءِ اتي ئي آهيان، اچو، تون بهترين آهين." جيتوڻيڪ لانگ سيائو، جيڪو 1995 ۾ ڄائو هو، اهو به هڪ ماء آهي جيڪو صرف هڪ ٻار کي جنم ڏنو آهي، اهو پهريون ڀيرو آهي ته ڪنهن کي ٻار کي جنم ڏيڻ ۾ مدد ڪري.
هن پاڻ کي پرسکون رکڻ جي ڪوشش ڪئي، حامله عورت کي پريشان ڪيو جڏهن ته 120 ايمرجنسي نمبر جي هدايتن تي عمل ڪندي هن کي جنم ڏيڻ ۾ مدد ڪئي.
8時14分,伴隨著一聲清脆的嬰兒啼哭聲,現場所有人的心終於懸了下來,“母子平安,你辛苦了!你做到了!”激動的淚水在每個人眼中打轉,對講機里呼叫著“母子平安”,這時車站所有的工作人員都在為迎接新生命而歡呼。
ٻار آرام سان پيدا ٿيو ، ۽ ماءُ ۽ ٻار محفوظ هئا. انٽرويو ڏيندڙ جي تصوير جي مهرباني
ڇاڪاڻ ته منظر تي ڪو به ڪمبل نه هو، لانگ سيائو گرم رکڻ لاء ٻار کي ڍڪڻ لاء پنهنجي وردي لاهي ڇڏيو.
8時20分,醫護人員趕到,對嬰兒及孕婦進行檢查,剪斷了嬰兒連接母親的臍帶,眾人合力護送產婦上擔架,客運值班員莫奉軍在進站口開啟綠色通道,將產婦和新生兒送上救護車。
"لانگ سياو، زو فينگليان، اڄ اوهين ماڻهو عجيب آهيو!" زيولونگ، توهان جي بچاء بروقت آهي. "ساٿين چوڌاري اچي سندس ساراهه ڪئي." چاچا مو، منهنجا پير هاڻي نرم ٿي ويا آهن. لانگ سيائو، جيڪو اڃا به نروس هو، آخرڪار سڪون جو ساهه کنيو ۽ هن جي اعصاب واري دل کي آرام آيو......
هن وقت ماءُ ۽ نومولود کي شويانگ سينٽرل اسپتال ۾ صحتياب ڪيو پيو وڃي. ريلوي کاتي کي گرمي سان ياد ڏياريٿو ته حامله ماء کي سفر ڪرڻ کان اڳ پنهنجي جسماني حالت کي مڪمل طور تي سمجهڻ گهرجي، ۽ غور ڪرڻ گهرجي ته ڇا اهي آخري قبل از وقت امتحان جي مطابق ڊگهي فاصلي جي سفر لاء مناسب آهن، ۽ جيڪڏهن ڪا به تڪليف آهي، مهرباني ڪري وقت تي اسٽيشن اسٽاف سان رابطو ڪريو. (لن لوفو، لانگ سيائو)