Xue-yew-sang-ling
업데이트 날짜: 11-0-0 0:0:0

이 기사는 다음에서 복제되었습니다: Gannan Daily

왕 모지에

此刻,我站在烏鞘嶺最高處的烽燧遺址上,忽然明白古人為何要在簡牘上造出“雪”字。兩千年前的戍卒用毛筆在木牘上寫下這個字時,祁連山的雪正漫過他們褪色的甲胄,正如此刻掠過我圍巾的細雪,帶著絲綢般冰涼的觸感。

음력 설날 5일째 되는 날, 갑자기 눈이 내리고 거위 깃털이 펄럭이며 산길의 바퀴 자국이 곧 신선한 눈으로 뒤덮였습니다. 산등성이를 넘어 양모를 운반하는 상인, 홀을 든 한족 사신, 낙타 방울을 울리는 서부 지역의 상인 등 하늘의 눈 거품에 다양한 색조의 발자국을 남겼습니다. 산바람이 시든 노란 줄기 사이로 불어와 눈송이를 날려 날아다니는 깃발로 만들었고, 나는 장첸의 축제가 눈과 안개 속으로 사라지는 것을 보았다.

산등성이를 돌아서자, 폐허가 된 적의 발판이 눈 속에서 모습을 드러냈다. 얼룩덜룩한 흙벽에서는 흙 쌓기 과정에서 군인들이 던진 밀짚을 희미하게 볼 수 있으며, 그 황금빛 시간의 파편은 지금 이 순간 눈 입자 속에서 부드럽게 떨고 있습니다. 문득 해안의 고운 모래가 생각났고, 하얀 파도에 휩쓸린 잔물결은 내 앞에 있는 설원의 주름과 왠지 비슷했다. 다만 이곳에는 완고한 초목이 몇 그루 더 있고, 먹물 같은 뼈가 눈 속에 그려져 있을 뿐이다.

멀리서 소나무 한 그루가 오후에 파랗게 빛납니다. 눈에 의해 구부러진 나뭇가지는 때때로 튀어 올라 깨진 옥처럼 고운 눈을 일으키는데, 이는 Wei Yingwu의 "빈 산 잣이 떨어지는 것"에 대한 상당히 먼 예술적 개념입니다.

산을 내려오는 길에 눈송이가 옷깃에 떨어졌습니다. Wusheling Ridge의 눈은 여전히 떠 다니고 있으며 각 조각에는 다른 구절이 쓰여 있습니다.

역사의 고고학적 재현
역사의 고고학적 재현
2025-04-22 13:29:40